×

La yettehızil mü´minunel kafirıne evliyae min dunil mü´minın* ve mey yef´al zalike 3:28 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah al-‘Imran ⮕ (3:28) ayat 28 in Turkish_Alphabet

3:28 Surah al-‘Imran ayat 28 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 28 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[آل عِمران: 28]

La yettehızil mü´minunel kafirıne evliyae min dunil mü´minın* ve mey yef´al zalike fe leyse minallahi fı şey´in illa en tetteku minhüm tükah* ve yühazzirukümüllahü nefseh* ve ilellahil masıyr

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يتخذ المؤمنون الكافرين أولياء من دون المؤمنين ومن يفعل ذلك فليس, باللغة الحروف التركية

﴿لا يتخذ المؤمنون الكافرين أولياء من دون المؤمنين ومن يفعل ذلك فليس﴾ [آل عِمران: 28]

Latin Alphabet
La yettehızil mu´minunel kafirıne evliyae min dunil mu´minın* ve mey yef´al zalike fe leyse minallahi fı sey´in illa en tetteku minhum tukah* ve yuhazzirukumullahu nefseh* ve ilellahil masıyr
Latin Alphabet
La yettehizil mu’minunel kafirine evliyae min dunil mu’minin(mu’minine), ve men yef’al zalike fe leyse minallahi fi sey’in illa en tetteku minhum tukata(tukaten), ve yuhazzirukumullahu nefseh(nefsehu), ve ilallahil masir(masiru)
Latin Alphabet
Lâ yettehizil mu’minûnel kâfirîne evliyâe min dûnil mu’minîn(mu’minîne), ve men yef’al zâlike fe leyse minallâhi fî şey’in illâ en tettekû minhum tukâta(tukâten), ve yuhazzirukumullâhu nefseh(nefsehu), ve ilallâhil masîr(masîru)
Muhammed Esed
Muminler, muminleri bırakıp hakikati inkara sartlanmıs olanları dost edinmesinler -cunku bunu yapan, Allah ile butun bagını koparmıs olur- kendinizi onlardan korumak icin bu yola basvurmanız haric. Ancak Allah, Kendisine karsı dikkatli olmanızı ihtar eder, cunku butun yollar Allah´a varır
Muhammed Esed
Müminler, müminleri bırakıp hakikati inkara şartlanmış olanları dost edinmesinler -çünkü bunu yapan, Allah ile bütün bağını koparmış olur- kendinizi onlardan korumak için bu yola başvurmanız hariç. Ancak Allah, Kendisine karşı dikkatli olmanızı ihtar eder, çünkü bütün yollar Allah´a varır
Muhammet Abay
la yettehizi-lmu'minune-lkafirine evliyae min duni-lmu'minin. vemey yef`al zalike feleyse mine-llahi fi sey'in illa en tetteku minhum tukah. veyuhazzirukumu-llahu nefseh. veile-llahi-lmesir
Muhammet Abay
lâ yetteḫiẕi-lmü'minûne-lkâfirîne evliyâe min dûni-lmü'minîn. vemey yef`al ẕâlike feleyse mine-llâhi fî şey'in illâ en tetteḳû minhüm tüḳâh. veyüḥaẕẕirukümü-llâhü nefseh. veile-llâhi-lmeṣîr
Muslim Shahin
Muminler, muminleri bırakıp da kafirleri dost edinmesin. Kim bunu yaparsa, artık onun Allah nezdinde hicbir degeri yoktur. Ancak kafirlerden gelebilecek bir tehlikeden sakınmanız baskadır. Allah, kendisine karsı (gelmekten) sizi sakındırıyor. Donus yalnız Allah’adır
Muslim Shahin
Müminler, müminleri bırakıp da kâfirleri dost edinmesin. Kim bunu yaparsa, artık onun Allah nezdinde hiçbir değeri yoktur. Ancak kâfirlerden gelebilecek bir tehlikeden sakınmanız başkadır. Allah, kendisine karşı (gelmekten) sizi sakındırıyor. Dönüş yalnız Allah’adır
Saban Piris
Muminler, muminleri bırakıp kafirleri veli / dost edinmesinler. Kim bunu yaparsa, Allah’tan hic bir sey beklemesin. Ancak, onlardan (gelebilecek bir tehlikeden korkarsanız) korunma gayesiyle, sakınmanız harictir. Allah, asıl kendisinden korkmanız icin sizi uyarıyor. Donus Allah’adır
Saban Piris
Müminler, müminleri bırakıp kafirleri veli / dost edinmesinler. Kim bunu yaparsa, Allah’tan hiç bir şey beklemesin. Ancak, onlardan (gelebilecek bir tehlikeden korkarsanız) korunma gayesiyle, sakınmanız hariçtir. Allah, asıl kendisinden korkmanız için sizi uyarıyor. Dönüş Allah’adır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek