Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 67 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[آل عِمران: 67]
﴿ما كان إبراهيم يهوديا ولا نصرانيا ولكن كان حنيفا مسلما وما كان﴾ [آل عِمران: 67]
Latin Alphabet Ma kane ibrahımu yehuddiyyev ve la nasraniyyev ve lakin kane hanıfem muslima* ve ma kane minel musrikın |
Latin Alphabet Ma kane ibrahimu yahudiyyen ve la nasraniyyen ve lakin kane hanifen muslima(muslimen), ve ma kane minel musrikin(musrikine) |
Latin Alphabet Mâ kâne ibrâhîmu yahûdiyyen ve lâ nasrâniyyen ve lâkin kâne hanîfen muslimâ(muslimen), ve mâ kâne minel muşrikîn(muşrikîne) |
Muhammed Esed Ibrahim, ne bir "Yahudi", ne de "Hristiyan" idi, ama kendini Allah´a teslim ederek her turlu batıldan yuz cevirmis biriydi; ve O´ndan baska bir seye ilahlık yakıstıranlardan degildi |
Muhammed Esed İbrahim, ne bir "Yahudi", ne de "Hristiyan" idi, ama kendini Allah´a teslim ederek her türlü batıldan yüz çevirmiş biriydi; ve O´ndan başka bir şeye ilahlık yakıştıranlardan değildi |
Muhammet Abay ma kane ibrahimu yehudiyyev vela nasraniyyev velakin kane hanifem muslima. vema kane mine-lmusrikin |
Muhammet Abay mâ kâne ibrâhîmü yehûdiyyev velâ naṣrâniyyev velâkin kâne ḥanîfem müslimâ. vemâ kâne mine-lmüşrikîn |
Muslim Shahin Ibrahim, ne yahudi, ne de hıristiyan idi; fakat o, Allah’ı bir tanıyan dosdogru bir musluman idi; musriklerden de degildi |
Muslim Shahin İbrahim, ne yahudi, ne de hıristiyan idi; fakat o, Allah’ı bir tanıyan dosdoğru bir müslüman idi; müşriklerden de değildi |
Saban Piris Ibrahim Yahudi de Hıristiyan da degildi fakat, hanif bir muslumandı. Musriklerden de degildi |
Saban Piris İbrahim Yahudi de Hıristiyan da değildi fakat, hanif bir müslümandı. Müşriklerden de değildi |