Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Luqman ayat 23 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[لُقمَان: 23]
﴿ومن كفر فلا يحزنك كفره إلينا مرجعهم فننبئهم بما عملوا إن الله﴾ [لُقمَان: 23]
Latin Alphabet Ve men kefera fe la yahzunke kufruh ileyna merciuhum fe nunebbiuhum bima amilu innellahe alımum bizatis sudur |
Latin Alphabet Ve men kefere fe la yahzunke kufruh(kufruhu), ileyna merciuhum fe nunebbiuhum bi ma amil(amilu), innallahe alimun bi zatis sudur(suduri) |
Latin Alphabet Ve men kefere fe lâ yahzunke kufruh(kufruhu), ileynâ merciuhum fe nunebbiuhum bi mâ amil(amilû), innallâhe alîmun bi zâtis sudûr(sudûri) |
Muhammed Esed Hakikati inkara sartlanmıs olana gelince, onun inkarı seni uzmesin: onlar sonunda Bize donecekler ve o zaman, (hayatta iken) yaptıklarının (gercekte) ne oldugunu onlara gosterecegiz: cunku Allah, (insanların) kalplerindekini en iyi bilendir |
Muhammed Esed Hakikati inkara şartlanmış olana gelince, onun inkarı seni üzmesin: onlar sonunda Bize dönecekler ve o zaman, (hayatta iken) yaptıklarının (gerçekte) ne olduğunu onlara göstereceğiz: çünkü Allah, (insanların) kalplerindekini en iyi bilendir |
Muhammet Abay vemen kefera fela yahzunke kufruh. ileyna merci`uhum fenunebbiuhum bima `amilu. inne-llahe `alimum bizati-ssudur |
Muhammet Abay vemen kefera felâ yaḥzünke küfruh. ileynâ merci`uhüm fenünebbiühüm bimâ `amilû. inne-llâhe `alîmüm biẕâti-ṣṣudûr |
Muslim Shahin (Rasulum!) Inkar edenin inkarı seni uzmesin. Onların donusu ancak bizedir. Iste o zaman yaptıklarını kendilerine haber veririz. Allah kalplerde olanı suphesiz cok iyi bilir |
Muslim Shahin (Rasûlüm!) İnkâr edenin inkârı seni üzmesin. Onların dönüşü ancak bizedir. İşte o zaman yaptıklarını kendilerine haber veririz. Allah kalplerde olanı şüphesiz çok iyi bilir |
Saban Piris Kim de inkar ederse, onun inkarı seni uzmesin. Onların donusu banadır. Ne yaptıklarını onlara haber verecegim. Suphesiz Allah, kalblerin ozunu bilir |
Saban Piris Kim de inkar ederse, onun inkarı seni üzmesin. Onların dönüşü banadır. Ne yaptıklarını onlara haber vereceğim. Şüphesiz Allah, kalblerin özünü bilir |