Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Luqman ayat 26 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[لُقمَان: 26]
﴿لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد﴾ [لُقمَان: 26]
| Latin Alphabet Lillahi ma fis semavati vel ard innellahe huvel ganiyyul hamıd |
| Latin Alphabet Lillahi ma fis semavati vel ard(ardı), innallahe huvel ganiyyul hamid(hamidu) |
| Latin Alphabet Lillâhi mâ fîs semâvâti vel ard(ardı), innallâhe huvel ganiyyul hamîd(hamîdu) |
| Muhammed Esed Goklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah´ındır. Suphesiz yalnız Allah, kendi kendine yeterlidir, butun ovguler yalnız O´na mahsustur |
| Muhammed Esed Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah´ındır. Şüphesiz yalnız Allah, kendi kendine yeterlidir, bütün övgüler yalnız O´na mahsustur |
| Muhammet Abay lillahi ma fi-ssemavati vel'ard. inne-llahe huve-lganiyyu-lhamid |
| Muhammet Abay lillâhi mâ fi-ssemâvâti vel'arḍ. inne-llâhe hüve-lganiyyü-lḥamîd |
| Muslim Shahin Goklerde ve yerde olan her sey Allah'a aittir. Allah, her seyden mustagnidir; hamd olunmaya layıktır |
| Muslim Shahin Göklerde ve yerde olan her şey Allah'a aittir. Allah, her şeyden müstağnidir; hamd olunmaya lâyıktır |
| Saban Piris Goklerde ve yerde ne varsa Allah’ındır. Allah, hic bir seye ihtiyacı olmayan ve hamde layık olandır |
| Saban Piris Göklerde ve yerde ne varsa Allah’ındır. Allah, hiç bir şeye ihtiyacı olmayan ve hamde layık olandır |