Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Luqman ayat 4 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ ﴾
[لُقمَان: 4]
﴿الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون﴾ [لُقمَان: 4]
Latin Alphabet Ellezıne yukıymunes salate ve yu´tunez zekate ve hum bil ahırati hum yukınun |
Latin Alphabet Ellezine yukimunes salate ve yu’tunez zekate ve hum bil ahıreti hum yukinun(yukinune) |
Latin Alphabet Ellezîne yukîmûnes salâte ve yu’tûnez zekâte ve hum bil âhıreti hum yûkinûn(yûkinûne) |
Muhammed Esed onlar ki namazlarında kararlılık gosterir ve karsılıksız yardımda bulunurlar: cunku onlar iclerinde oteki dunyaya kesin bir inanc besleyenlerdir |
Muhammed Esed onlar ki namazlarında kararlılık gösterir ve karşılıksız yardımda bulunurlar: çünkü onlar içlerinde öteki dünyaya kesin bir inanç besleyenlerdir |
Muhammet Abay ellezine yukimune-ssalate veyu'tune-zzekate vehum bil'ahirati hum yukinun |
Muhammet Abay elleẕîne yüḳîmûne-ṣṣalâte veyü'tûne-zzekâte vehüm bil'âḫirati hüm yûḳinûn |
Muslim Shahin O kimseler, namazı dosdogru kılarlar, zekatı verirler, onlar ahirete de kesin olarak iman ederler |
Muslim Shahin O kimseler, namazı dosdoğru kılarlar, zekâtı verirler, onlar ahirete de kesin olarak iman ederler |
Saban Piris Onlar, namazı kılarlar, zekatı verirler ve onlar ahirete yakinen inananlardır |
Saban Piris Onlar, namazı kılarlar, zekatı verirler ve onlar ahirete yakinen inananlardır |