×

Ve minen nasi mey yeşterı lehvel hadısi li yüdılle an sebılillahi bi 31:6 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Luqman ⮕ (31:6) ayat 6 in Turkish_Alphabet

31:6 Surah Luqman ayat 6 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Luqman ayat 6 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[لُقمَان: 6]

Ve minen nasi mey yeşterı lehvel hadısi li yüdılle an sebılillahi bi ğayri ılmiv ve yettehızeha hüzüva ülaike lehüm azabüm mühın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم, باللغة الحروف التركية

﴿ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم﴾ [لُقمَان: 6]

Latin Alphabet
Ve minen nasi mey yesterı lehvel hadısi li yudılle an sebılillahi bi gayri ılmiv ve yettehızeha huzuva ulaike lehum azabum muhın
Latin Alphabet
Ve minen nasi men yesteri lehvel hadisi li yudılle an sebilillahi bi gayri ilmin ve yettehızeha huzuva(huzuven), ulaike lehum azabun muhin(muhinun)
Latin Alphabet
Ve minen nâsi men yeşterî lehvel hadîsi li yudılle an sebîlillâhi bi gayri ilmin ve yettehızehâ huzuvâ(huzuven), ulâike lehum azâbun muhîn(muhînun)
Muhammed Esed
Ama insanlar arasında oyleleri var ki, bilgisi olmayanları Allah yolundan saptırmak ve onu gulunc duruma dusurmek icin (yol gosterici mesajlar uzerinde) kelime oyunu yapmaya kalkısırlar: boylelerini alcaltıcı bir azap bekliyor
Muhammed Esed
Ama insanlar arasında öyleleri var ki, bilgisi olmayanları Allah yolundan saptırmak ve onu gülünç duruma düşürmek için (yol gösterici mesajlar üzerinde) kelime oyunu yapmaya kalkışırlar: böylelerini alçaltıcı bir azap bekliyor
Muhammet Abay
vemine-nnasi mey yesteri lehve-lhadisi liyudille `an sebili-llahi bigayri `ilmiv veyettehizeha huzuva. ulaike lehum `azabum muhin
Muhammet Abay
vemine-nnâsi mey yeşterî lehve-lḥadîŝi liyüḍille `an sebîli-llâhi bigayri `ilmiv veyetteḫiẕehâ hüzüvâ. ülâike lehüm `aẕâbüm mühîn
Muslim Shahin
Insanlardan oylesi var ki, herhangi bir ilmi delile dayanmadan Allah yolundan saptırmak ve sonra da onunla alay etmek icin bos lafı satın alır. Iste onlara rusva edici bir azap vardır
Muslim Shahin
İnsanlardan öylesi var ki, herhangi bir ilmî delile dayanmadan Allah yolundan saptırmak ve sonra da onunla alay etmek için boş lafı satın alır. İşte onlara rüsva edici bir azap vardır
Saban Piris
Insanlardan oyleleri var ki, bilgisiz oldukları halde sadece Allah yolundan saptırmak icin bos sozleri satın alırlar ve onu eglence edinirler. Iste onlara alcaltıcı bir azap vardır
Saban Piris
İnsanlardan öyleleri var ki, bilgisiz oldukları halde sadece Allah yolundan saptırmak için boş sözleri satın alırlar ve onu eğlence edinirler. İşte onlara alçaltıcı bir azap vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek