Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah As-Sajdah ayat 17 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 17]
﴿فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا﴾ [السَّجدة: 17]
Latin Alphabet Fe la ta´lemu nefsum ma uhfiye lehum min kurrati a´yun cezaem bi ma kanu ya´melun |
Latin Alphabet Fe la ta’lemu nefsun ma uhfiye lehum min kurreti a’yun(a’yunin), cezaen bi ma kanu ya’melun(ya’melune) |
Latin Alphabet Fe lâ ta’lemu nefsun mâ uhfiye lehum min kurreti a’yun(a’yunin), cezâen bi mâ kânû ya’melûn(ya’melûne) |
Muhammed Esed (Boyle davranan muminlere gelince,) yaptıklarından dolayı mukafat olarak (oteki dunyada) onları simdiye dek gizli kalan hangi mutlulukların bekledigini kimse tahayyul edemez |
Muhammed Esed (Böyle davranan müminlere gelince,) yaptıklarından dolayı mükafat olarak (öteki dünyada) onları şimdiye dek gizli kalan hangi mutlulukların beklediğini kimse tahayyül edemez |
Muhammet Abay fela ta`lemu nefsum ma uhfiye lehum min kurrati a`yun. cezaem bima kanu ya`melun |
Muhammet Abay felâ ta`lemü nefsüm mâ uḫfiye lehüm min ḳurrati a`yün. cezâem bimâ kânû ya`melûn |
Muslim Shahin Yaptıklarına karsılık olarak, onlar icin ne mutluluklar saklandıgını hic kimse bilemez |
Muslim Shahin Yaptıklarına karşılık olarak, onlar için ne mutluluklar saklandığını hiç kimse bilemez |
Saban Piris Yaptıklarına karsılık odul olarak, onlara goz kamastıran neler gizlendigini hic kimse bilmez |
Saban Piris Yaptıklarına karşılık ödül olarak, onlara göz kamaştıran neler gizlendiğini hiç kimse bilmez |