Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ya-Sin ayat 20 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[يسٓ: 20]
﴿وجاء من أقصى المدينة رجل يسعى قال ياقوم اتبعوا المرسلين﴾ [يسٓ: 20]
Latin Alphabet Ve cae min aksal medıneti raculuy yes´a kale ya kavmittebiul murseliyn |
Latin Alphabet Ve cae min aksal medineti raculun yes’a kale ya kavmittebiul murselin(murseline) |
Latin Alphabet Ve câe min aksal medîneti raculun yes’â kâle yâ kavmittebiûl murselîn(murselîne) |
Muhammed Esed Kentin en uzak ucundan bir adam kosarak geldi (ve) "Ey kavmim!" dedi, "Bu elcilere uyun |
Muhammed Esed Kentin en uzak ucundan bir adam koşarak geldi (ve) "Ey kavmim!" dedi, "Bu elçilere uyun |
Muhammet Abay vecae min akse-lmedineti raculuy yes`a kale ya kavmi-ttebi`u-lmurselin |
Muhammet Abay vecâe min aḳṣe-lmedîneti racülüy yes`â ḳâle yâ ḳavmi-ttebi`ü-lmürselîn |
Muslim Shahin Derken sehrin obur ucundan bir adam kosarak geldi. «Ey kavmim! dedi, bu elcilere uyunuz!» |
Muslim Shahin Derken şehrin öbür ucundan bir adam koşarak geldi. «Ey kavmim! dedi, bu elçilere uyunuz!» |
Saban Piris Sehrin obur ucundan kosa kosa bir adam geldi: -Ey halkım elcilere tabi olun, dedi |
Saban Piris Şehrin öbür ucundan koşa koşa bir adam geldi: -Ey halkım elçilere tabi olun, dedi |