Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ya-Sin ayat 52 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[يسٓ: 52]
﴿قالوا ياويلنا من بعثنا من مرقدنا هذا ما وعد الرحمن وصدق المرسلون﴾ [يسٓ: 52]
Latin Alphabet Kalu ya veylena mem beasena mim merkadina haza ma veader rahmanu ve sadekal murselun |
Latin Alphabet Kalu ya veylena men beasena min merkadina, haza ma vaader rahmanuve sadakal murselun(murselune) |
Latin Alphabet Kâlû yâ veylenâ men beasenâ min merkadinâ, hâzâ mâ vaader rahmânuve sadakal murselûn(murselûne) |
Muhammed Esed Eyvah!" diyecekler, "Kim bizi (olum) uykumuzdan uyandırdı?" (Bunun uzerine onlara soyle denecek:) "Iste Rahman´ın vaad ettigi budur! Demek ki O´nun elcileri dogru soylemislerdi |
Muhammed Esed Eyvah!" diyecekler, "Kim bizi (ölüm) uykumuzdan uyandırdı?" (Bunun üzerine onlara şöyle denecek:) "İşte Rahman´ın vaad ettiği budur! Demek ki O´nun elçileri doğru söylemişlerdi |
Muhammet Abay kalu ya veylena mem be`asena mim merkadina. haza ma ve`ade-rrahmanu vesadeka-lmurselun |
Muhammet Abay ḳâlû yâ veylenâ mem be`aŝenâ mim merḳadinâ. hâẕâ mâ ve`ade-rraḥmânü veṣadeḳa-lmürselûn |
Muslim Shahin (Iste o zaman:) Eyvah, eyvah! Bizi kabrimizden kim kaldırdı? Bu, Rahman’ın vadettigidir. Peygamberler gercekten dogru soylemisler! derler |
Muslim Shahin (İşte o zaman:) Eyvah, eyvah! Bizi kabrimizden kim kaldırdı? Bu, Rahmân’ın vâdettiğidir. Peygamberler gerçekten doğru söylemişler! derler |
Saban Piris Eyvah bize, mezarımızdan bizi kim kaldırdı? Bu, Rahman’ın tehdididir. Demek ki elciler dogru soylemis, derler |
Saban Piris Eyvah bize, mezarımızdan bizi kim kaldırdı? Bu, Rahman’ın tehdididir. Demek ki elçiler doğru söylemiş, derler |