×

Festeftihim ehüm eşddü halkan em men halakna inna halaknahüm min tıynil lazib 37:11 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah As-saffat ⮕ (37:11) ayat 11 in Turkish_Alphabet

37:11 Surah As-saffat ayat 11 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah As-saffat ayat 11 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ ﴾
[الصَّافَات: 11]

Festeftihim ehüm eşddü halkan em men halakna inna halaknahüm min tıynil lazib

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقناهم من طين لازب, باللغة الحروف التركية

﴿فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقناهم من طين لازب﴾ [الصَّافَات: 11]

Latin Alphabet
Festeftihim ehum esddu halkan em men halakna inna halaknahum min tıynil lazib
Latin Alphabet
Festeftihim e hum eseddu halkan em men halakna, inna halaknahum min tinin lazib(lazibin)
Latin Alphabet
Festeftihim e hum eşeddu halkan em men halaknâ, innâ halaknâhum min tînin lâzib(lâzibin)
Muhammed Esed
Ve simdi, o (hakikati inkar ede)nlerden sana cevap vermelerini iste: Onları yaratmak, Bizim yarattıgımız bu (sayısız mucizelerden) daha mı zordur? Nitekim Biz onları (basit) bir balcıktan yarattık
Muhammed Esed
Ve şimdi, o (hakikati inkar ede)nlerden sana cevap vermelerini iste: Onları yaratmak, Bizim yarattığımız bu (sayısız mucizelerden) daha mı zordur? Nitekim Biz onları (basit) bir balçıktan yarattık
Muhammet Abay
festeftihim ehum eseddu halkan em men halakna. inna halaknahum min tinil lazib
Muhammet Abay
festeftihim ehüm eşeddü ḫalḳan em men ḫalaḳnâ. innâ ḫalaḳnâhüm min ṭînil lâzib
Muslim Shahin
Simdi sor onlara! Yaratma bakımından onlar mı daha zor, yoksa bizim yarattıgımız (insanlar) mı? Suphesiz biz kendilerini yapıskan bir camurdan yarattık
Muslim Shahin
Şimdi sor onlara! Yaratma bakımından onlar mı daha zor, yoksa bizim yarattığımız (insanlar) mı? Şüphesiz biz kendilerini yapışkan bir çamurdan yarattık
Saban Piris
Simdi onlara sor: -Yaratılısca onlar mı daha guclu; yoksa bizim yarattıklarımız mı? Biz onları yapıskan bir camurdan yarattık
Saban Piris
Şimdi onlara sor: -Yaratılışça onlar mı daha güçlü; yoksa bizim yarattıklarımız mı? Biz onları yapışkan bir çamurdan yarattık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek