Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zumar ayat 35 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 35]
﴿ليكفر الله عنهم أسوأ الذي عملوا ويجزيهم أجرهم بأحسن الذي كانوا يعملون﴾ [الزُّمَر: 35]
Latin Alphabet Li yukeffirallahu anhum esveellezı amilu ve yecziyehum ecrahum bi ahsenillezı kanu ya´melun |
Latin Alphabet Li yukeffirallahu anhum esveellezi amilu ve yecziyehum ecrehum bi ahsenillezi kanu ya’melun(ya’melune) |
Latin Alphabet Li yukeffirallâhu anhum esveellezî amilû ve yecziyehum ecrehum bi ahsenillezî kânû ya’melûn(ya’melûne) |
Muhammed Esed Bu amacla Allah, isledikleri kotulukleri siler ve onları (hayatta iken) yaptıkları en guzel seylere gore odullendirir |
Muhammed Esed Bu amaçla Allah, işledikleri kötülükleri siler ve onları (hayatta iken) yaptıkları en güzel şeylere göre ödüllendirir |
Muhammet Abay liyukeffira-llahu `anhum esvee-llezi `amilu veyecziyehum ecrahum biahseni-llezi kanu ya`melun |
Muhammet Abay liyükeffira-llâhü `anhüm esvee-lleẕî `amilû veyecziyehüm ecrahüm biaḥseni-lleẕî kânû ya`melûn |
Muslim Shahin Boylece Allah, onların gecmiste yaptıkları en kotu hareketleri bile ortecek ve yaptıklarının en guzeline denk olarak mukafatlarını verecektir |
Muslim Shahin Böylece Allah, onların geçmişte yaptıkları en kötü hareketleri bile örtecek ve yaptıklarının en güzeline denk olarak mükâfatlarını verecektir |
Saban Piris Bu, onların yaptıklarının en kotusunu bagıslaması ve onların odullerini yaptıklarının en iyisiyle vermesi icindir |
Saban Piris Bu, onların yaptıklarının en kötüsünü bağışlaması ve onların ödüllerini yaptıklarının en iyisiyle vermesi içindir |