Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zumar ayat 45 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 45]
﴿وإذا ذكر الله وحده اشمأزت قلوب الذين لا يؤمنون بالآخرة وإذا ذكر﴾ [الزُّمَر: 45]
Latin Alphabet Ve iza zukirallahu vahdehusmeezzet kulubullezıne la yu´minune bil ahırah ve iza zukirallezıne min dunihı izahum yestebsirun |
Latin Alphabet Ve iza zukirallahu vahdehusmeezzet kulubullezine la yu’minune bil ahıreh(ahıreti), ve iza zukirellezine min dunihi iza hum yestebsirun(yestebsirune) |
Latin Alphabet Ve izâ zukirallâhu vahdehuşmeezzet kulûbullezîne lâ yu’minûne bil âhıreh(âhıreti), ve izâ zukirellezîne min dûnihi izâ hum yestebşirûn(yestebşirûne) |
Muhammed Esed Ve Allah ne zaman tek basına anılsa, oteki dunyaya inanmayanların kalpleri keskin bir nefretle dolar. Halbuki O´nun yanısıra baska (hayali) gucler de anıldıgı zaman hemen (yuzleri guler,) neselenirler |
Muhammed Esed Ve Allah ne zaman tek başına anılsa, öteki dünyaya inanmayanların kalpleri keskin bir nefretle dolar. Halbuki O´nun yanısıra başka (hayali) güçler de anıldığı zaman hemen (yüzleri güler,) neşelenirler |
Muhammet Abay veiza zukira-llahu vahdehu-smeezzet kulubu-llezine la yu'minune bil'ahirati. veiza zukira-llezine min dunihi iza hum yestebsirun |
Muhammet Abay veiẕâ ẕükira-llâhü vaḥdehü-şmeezzet ḳulûbü-lleẕîne lâ yü'minûne bil'âḫirati. veiẕâ ẕükira-lleẕîne min dûnihî iẕâ hüm yestebşirûn |
Muslim Shahin Allah'ın adı tek basına zikredildigi zaman, ahirete iman etmeyenlerin kalbleri kin (ve nefret) le dolar; fakat Allah'tan baskası, (yani putları) zikredildigi zaman da hemen neselenirler |
Muslim Shahin Allah'ın adı tek başına zikredildiği zaman, âhirete iman etmeyenlerin kalbleri kin (ve nefret) le dolar; fakat Allah'tan başkası, (yani putları) zikredildiği zaman da hemen neşelenirler |
Saban Piris Allah’ın adı tek olarak anıldıgı zaman, ahirete inanmayanların kalpleri nefretle carpar. Ondan baskaları anılınca hemen neselenirler |
Saban Piris Allah’ın adı tek olarak anıldığı zaman, ahirete inanmayanların kalpleri nefretle çarpar. Ondan başkaları anılınca hemen neşelenirler |