Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zumar ayat 44 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الزُّمَر: 44]
﴿قل لله الشفاعة جميعا له ملك السموات والأرض ثم إليه ترجعون﴾ [الزُّمَر: 44]
Latin Alphabet Kul lillahis sefaatu cemıa lehu mulkus semavati vel ard summe ileyhi turceun |
Latin Alphabet Kul lillahis sefaatu cemia(cemian), lehu mulkus semavati vel ard(ardı), summe ileyhi turceun(turceune) |
Latin Alphabet Kul lillâhiş şefâatu cemîâ(cemîan), lehu mulkus semâvâti vel ard(ardı), summe ileyhi turceûn(turceûne) |
Muhammed Esed De ki: "Sefaat (hakkını verme yetkisi) yalnız Allah´a aittir: Gokler ve yer uzerindeki hakimiyet (yalnız) O´nundur ve sonunda yalnız O´na donduruleceksiniz |
Muhammed Esed De ki: "Şefaat (hakkını verme yetkisi) yalnız Allah´a aittir: Gökler ve yer üzerindeki hakimiyet (yalnız) O´nundur ve sonunda yalnız O´na döndürüleceksiniz |
Muhammet Abay kul lillahi-ssefa`atu cemi`a. lehu mulku-ssemavati vel'ard. summe ileyhi turce`un |
Muhammet Abay ḳul lillâhi-şşefâ`atü cemî`â. lehû mülkü-ssemâvâti vel'arḍ. ŝümme ileyhi türce`ûn |
Muslim Shahin De ki: Butun sefaat Allah'ındır. Goklerin ve yerin hukumranlıgı O'nundur. Sonra O'na donduruleceksiniz |
Muslim Shahin De ki: Bütün şefaat Allah'ındır. Göklerin ve yerin hükümranlığı O'nundur. Sonra O'na döndürüleceksiniz |
Saban Piris De ki: Sefaatin hepsi Allah’ındır. Goklerin ve yerin hakimiyeti O’na aittir. Bir zaman sonra O’na donduruleceksiniz |
Saban Piris De ki: Şefaatin hepsi Allah’ındır. Göklerin ve yerin hakimiyeti O’na aittir. Bir zaman sonra O’na döndürüleceksiniz |