Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zumar ayat 56 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 56]
﴿أن تقول نفس ياحسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت﴾ [الزُّمَر: 56]
Latin Alphabet En tekule nefsuy ya hasrata ala ma ferrattu fı cembillahi ve in kuntu le mines sahırın |
Latin Alphabet En tekule nefsun ya hasreta ala ma ferrattu fi cenbillahi ve in kuntu le mines sahirin(sahirine) |
Latin Alphabet En tekûle nefsun yâ hasretâ alâ mâ ferrattu fî cenbillâhi ve in kuntu le mines sâhirîn(sâhirîne) |
Muhammed Esed ki hicbir insan (Kıyamet Gunu) "Allah´a karsı umursamaz davrandıgım ve (hakikati) kucumseyenlerden biri oldugum icin yazıklar olsun bana!" demesin |
Muhammed Esed ki hiçbir insan (Kıyamet Günü) "Allah´a karşı umursamaz davrandığım ve (hakikati) küçümseyenlerden biri olduğum için yazıklar olsun bana!" demesin |
Muhammet Abay en tekule nefsuy ya hasrata `ala ma ferrattu fi cembi-llahi vein kuntu lemine-ssahirin |
Muhammet Abay en teḳûle nefsüy yâ ḥasratâ `alâ mâ ferraṭtü fî cembi-llâhi vein küntü lemine-ssâḫirîn |
Muslim Shahin Kisinin: Allah'a karsı asırı gitmemden dolayı bana yazıklar olsun! Gercekten ben alay edenlerdendim (diyecegi gunden sakının) |
Muslim Shahin Kişinin: Allah'a karşı aşırı gitmemden dolayı bana yazıklar olsun! Gerçekten ben alay edenlerdendim (diyeceği günden sakının) |
Saban Piris Kisinin: Allah’a karsı isledigim kusurlardan ve aldatılanlardan oldugum icin bana yazıklar olsun demesinden once |
Saban Piris Kişinin: Allah’a karşı işlediğim kusurlardan ve aldatılanlardan olduğum için bana yazıklar olsun demesinden önce |