Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zumar ayat 68 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 68]
﴿ونفخ في الصور فصعق من في السموات ومن في الأرض إلا من﴾ [الزُّمَر: 68]
Latin Alphabet Ve nufiha fis suri fe saıka men fis semavati ve men fil erdı illa men saellah summe nufiha fıhi uhra fe izahum kıyamuy yenzurun |
Latin Alphabet Ve nufiha fis suri fe saıka men fis semavati ve men fil ardı illa men saallah(saallahu), summe nufiha fihi uhra fe izahum kıyamun yanzurun(yanzurune) |
Latin Alphabet Ve nufiha fîs sûri fe saıka men fîs semâvâti ve men fîl ardı illâ men şâallâh(şâallâhu), summe nufiha fîhi uhrâ fe izâhum kıyâmun yanzurûn(yanzurûne) |
Muhammed Esed (O Gun hesap) suru uflenecek; ve yerde, gokte ne varsa hepsi, Allah´ın (haric tutmak) istedikleri dısında, dusup bayılacaklar. Sonra sur yeniden uflenecek; iste o zaman (yargı kursusu onunde) duranlar (hakikati) gormeye baslayacaklar |
Muhammed Esed (O Gün hesap) suru üflenecek; ve yerde, gökte ne varsa hepsi, Allah´ın (hariç tutmak) istedikleri dışında, düşüp bayılacaklar. Sonra sur yeniden üflenecek; işte o zaman (yargı kürsüsü önünde) duranlar (hakikati) görmeye başlayacaklar |
Muhammet Abay venufiha fi-ssuri fesa`ika men fi-ssemavati vemen fi-l'ardi illa men sae-llah. summe nufiha fihi uhra feiza hum kiyamuy yenzurun |
Muhammet Abay venüfiḫa fi-ṣṣûri feṣa`iḳa men fi-ssemâvâti vemen fi-l'arḍi illâ men şâe-llâh. ŝümme nüfiḫa fîhi uḫrâ feiẕâ hüm ḳiyâmüy yenżurûn |
Muslim Shahin Sur'a uflenince, Allah’ın diledikleri mustesna olmak uzere goklerde ve yerde, ne varsa hepsi olecektir. Sonra ona bir daha uflenince, bir de ne goresin, onlar ayaga kalkmıs bakıyorlar |
Muslim Shahin Sûr'a üflenince, Allah’ın diledikleri müstesna olmak üzere göklerde ve yerde, ne varsa hepsi ölecektir. Sonra ona bir daha üflenince, bir de ne göresin, onlar ayağa kalkmış bakıyorlar |
Saban Piris Sur’a uflenmis, Allah’ın diledikleri dısında yerde ve goklerde kim varsa baygın dusmustur/olmustur. Sonra ona tekrar uflendigi zaman onlar ayaga kalkar ve bakıp dururlar |
Saban Piris Sûr’a üflenmiş, Allah’ın diledikleri dışında yerde ve göklerde kim varsa baygın düşmüştür/ölmüştür. Sonra ona tekrar üflendiği zaman onlar ayağa kalkar ve bakıp dururlar |