Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zumar ayat 72 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قِيلَ ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 72]
﴿قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين﴾ [الزُّمَر: 72]
Latin Alphabet Kıyledhulu ebvabe cehenneme halidıne fıha fe bi´se mesvel mutekebbirın |
Latin Alphabet Kiledhulu ebvabe cehenneme halidine fiha, fe bi’se mesvel mutekebbirin(mutekebbirine) |
Latin Alphabet Kîledhulû ebvâbe cehenneme hâlidîne fîhâ, fe bi’se mesvel mutekebbirîn(mutekebbirîne) |
Muhammed Esed (ve) onlara: "Artık oturup kalacagınız cehennemin kapılarından girin iceri!" denilecektir. Buyukluk taslayanlar icin ne dehsetli bir mekandır orası |
Muhammed Esed (ve) onlara: "Artık oturup kalacağınız cehennemin kapılarından girin içeri!" denilecektir. Büyüklük taslayanlar için ne dehşetli bir mekandır orası |
Muhammet Abay kile-dhulu ebvabe cehenneme halidine fiha. febi'se mesve-lmutekebbirin |
Muhammet Abay ḳîle-dḫulû ebvâbe cehenneme ḫâlidîne fîhâ. febi'se meŝve-lmütekebbirîn |
Muslim Shahin Onlara: Icinde ebedi kalacagınız cehennemin kapılarından girin; kibirlenenlerin yeri ne kotu! denilir |
Muslim Shahin Onlara: İçinde ebedî kalacağınız cehennemin kapılarından girin; kibirlenenlerin yeri ne kötü! denilir |
Saban Piris Onlara: -Icinde ebedi kalmak uzere cehennem kapılarından girin iceri! Buyuklenenler icin ne kotu bir yurt, denir |
Saban Piris Onlara: -İçinde ebedi kalmak üzere cehennem kapılarından girin içeri! Büyüklenenler için ne kötü bir yurt, denir |