Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 149 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 149]
﴿إن تبدوا خيرا أو تخفوه أو تعفوا عن سوء فإن الله كان﴾ [النِّسَاء: 149]
Latin Alphabet In tubdu hayran ev tuhfuhu ev ta´fu an suin fe innellahe kane afuvven kadıra |
Latin Alphabet In tubdu hayran ev tuhfuhu ev ta’fu an suin fe innallahe kane afuvven kadira(kadiran) |
Latin Alphabet İn tubdû hayran ev tuhfûhu ev ta’fû an sûin fe innallâhe kâne afuvven kadîrâ(kadîran) |
Muhammed Esed sizin, acıktan ya da gizli, iyilik yapıp yapmadıgınızı yahut (size yapılmıs olan) bir kotulukten dolayı affediciliginizi gosterip gostermediginizi (bilir): unutmayın ki Allah, gunahları bagıslayandır, kudret ve egemenliginde sınırsızdır |
Muhammed Esed sizin, açıktan ya da gizli, iyilik yapıp yapmadığınızı yahut (size yapılmış olan) bir kötülükten dolayı affediciliğinizi gösterip göstermediğinizi (bilir): unutmayın ki Allah, günahları bağışlayandır, kudret ve egemenliğinde sınırsızdır |
Muhammet Abay in tubdu hayran ev tuhfuhu ev ta`fu `an suin feinne-llahe kane `afuvven kadira |
Muhammet Abay in tübdû ḫayran ev tuḫfûhü ev ta`fû `an sûin feinne-llâhe kâne `afüvven ḳadîrâ |
Muslim Shahin Bir iyiligi acıklar yahut gizlerseniz veya bir kotulugu (acıklamayıp) affederseniz, suphesiz Allah da cok bagıslayıcıdır. Her seye hakkıyla kadirdir |
Muslim Shahin Bir iyiliği açıklar yahut gizlerseniz veya bir kötülüğü (açıklamayıp) affederseniz, şüphesiz Allah da çok bağışlayıcıdır. Her şeye hakkıyla kadirdir |
Saban Piris Bir iyiligi acıklasanız veya gizleseniz ya da bir kotulukten vazgecseniz, suphesiz Allah affedicidir, gucludur |
Saban Piris Bir iyiliği açıklasanız veya gizleseniz ya da bir kötülükten vazgeçseniz, şüphesiz Allah affedicidir, güçlüdür |