Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 155 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 155]
﴿فبما نقضهم ميثاقهم وكفرهم بآيات الله وقتلهم الأنبياء بغير حق وقولهم قلوبنا﴾ [النِّسَاء: 155]
Latin Alphabet Fe bima nakdıhim mısakahum ve kufrihim bi ayatillahi ve katlihimul embiyae bi gayri hakkıv ve kavlihim kulubuna gulf bel tabeallahu aleyha bi kufrihim fe la yu´minune illa kalıla |
Latin Alphabet Fe bima nakdıhim misakahum ve kufrihim bi ayatillahi ve katlihimul enbiyae bi gayrı hakkın ve kavlihim kulubuna gulf(gulfun), bel tabaallahu aleyha bi kufrihim fe la yu’minune illa kalila(kalilen) |
Latin Alphabet Fe bimâ nakdıhim mîsâkahum ve kufrihim bi âyâtillâhi ve katlihimul enbiyâe bi gayrı hakkın ve kavlihim kulûbunâ gulf(gulfun), bel tabaallâhu aleyhâ bi kufrihim fe lâ yu’minûne illâ kalîlâ(kalîlen) |
Muhammed Esed Boylece, taahhutlerini cignedikleri, Allahın mesajlarını reddettikleri, peygamberleri haksız yere oldurdukleri ve "Kalplerimiz zaten bilgi ile doludur" diye boburlendikleri icin (onları cezalandırdık), hayır, aslında Allah, hakikati inkar etmelerinden dolayı onların kalplerini muhurlemistir ve (simdi) artık cok az seye inanırlar |
Muhammed Esed Böylece, taahhütlerini çiğnedikleri, Allahın mesajlarını reddettikleri, peygamberleri haksız yere öldürdükleri ve "Kalplerimiz zaten bilgi ile doludur" diye böbürlendikleri için (onları cezalandırdık), hayır, aslında Allah, hakikati inkar etmelerinden dolayı onların kalplerini mühürlemiştir ve (şimdi) artık çok az şeye inanırlar |
Muhammet Abay febima nakdihim misakahum vekufrihim biayati-llahi vekatlihimu-l'embiyae bigayri hakkiv vekavlihim kulubuna gulf. bel tabe`a-llahu `aleyha bikufrihim fela yu'minune illa kalila |
Muhammet Abay febimâ naḳḍihim mîŝâḳahüm veküfrihim biâyâti-llâhi veḳatlihimü-l'embiyâe bigayri ḥaḳḳiv veḳavlihim ḳulûbünâ gulf. bel ṭabe`a-llâhü `aleyhâ biküfrihim felâ yü'minûne illâ ḳalîlâ |
Muslim Shahin Sozlerinden donmeleri, Allah’ın ayetlerini inkar etmeleri, haksız yere peygamberleri oldurmeleri ve «Kalplerimiz kılıflanmıstır (kapalıdır)» demeleri sebebiyle (onları lanetledik, turlu belalar verdik. Onların kalpleri kılıflı degildir;) tam aksine kufurleri sebebiyle Allah o kalpler uzerine muhur vurmustur; pek azı mustesna artık iman etmezler |
Muslim Shahin Sözlerinden dönmeleri, Allah’ın âyetlerini inkâr etmeleri, haksız yere peygamberleri öldürmeleri ve «Kalplerimiz kılıflanmıştır (kapalıdır)» demeleri sebebiyle (onları lânetledik, türlü belâlar verdik. Onların kalpleri kılıflı değildir;) tam aksine küfürleri sebebiyle Allah o kalpler üzerine mühür vurmuştur; pek azı müstesna artık iman etmezler |
Saban Piris Verdikleri sozu bozmaları, Allah’ın ayetlerini tanımamaları ve peygamberleri haksız yere oldurmeleri ve -Kalplerimiz perdelidir, demeleri sebebiyle evet, Allah kafirlikleri sebebiyle kalplerini muhurledigi icin cok azı dısında onlar iman etmezler |
Saban Piris Verdikleri sözü bozmaları, Allah’ın ayetlerini tanımamaları ve peygamberleri haksız yere öldürmeleri ve -Kalplerimiz perdelidir, demeleri sebebiyle evet, Allah kafirlikleri sebebiyle kalplerini mühürlediği için çok azı dışında onlar iman etmezler |