×

İnnellahe la yağfiru eyyüşrake bihı ve yağfiru ma dune zalike li mey 4:48 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nisa’ ⮕ (4:48) ayat 48 in Turkish_Alphabet

4:48 Surah An-Nisa’ ayat 48 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 48 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 48]

İnnellahe la yağfiru eyyüşrake bihı ve yağfiru ma dune zalike li mey yeşa´ ve mey yüşrik billahi fe kadiftera ismen azıyma

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن, باللغة الحروف التركية

﴿إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن﴾ [النِّسَاء: 48]

Latin Alphabet
Innellahe la yagfiru eyyusrake bihı ve yagfiru ma dune zalike li mey yesa´ ve mey yusrik billahi fe kadiftera ismen azıyma
Latin Alphabet
Innallahe la yagfiru en yusreke bihi ve yagfiru ma dune zalike li men yesau ve men yusrik billahi fe kadiftera ismen azima(azimen)
Latin Alphabet
İnnallâhe lâ yagfiru en yuşreke bihî ve yagfiru mâ dûne zâlike li men yeşâu ve men yuşrik billâhi fe kadifterâ ismen azîmâ(azîmen)
Muhammed Esed
Suphesiz Allah, diledigi kimselerin daha hafif gunahlarını bagısladıgı halde, Kendisine ortak kosulmasını asla bagıslamaz: zira Allaha ortak kosanlar, gercekten korkunc bir gunah islemis olurlar
Muhammed Esed
Şüphesiz Allah, dilediği kimselerin daha hafif günahlarını bağışladığı halde, Kendisine ortak koşulmasını asla bağışlamaz: zira Allaha ortak koşanlar, gerçekten korkunç bir günah işlemiş olurlar
Muhammet Abay
inne-llahe la yagfiru ey yusrake bihi veyagfiru ma dune zalike limey yesa'. vemey yusrik billahi fekadi-ftera ismen `azima
Muhammet Abay
inne-llâhe lâ yagfiru ey yüşrake bihî veyagfiru mâ dûne ẕâlike limey yeşâ'. vemey yüşrik billâhi feḳadi-fterâ iŝmen `ażîmâ
Muslim Shahin
Allah, kendisine ortak kosulmasını asla bagıslamaz; bundan baskasını, (gunahları) diledigi kimse icin bagıslar. Allah'a ortak kosan kimse buyuk bir gunah (ile) iftira etmis olur
Muslim Shahin
Allah, kendisine ortak koşulmasını asla bağışlamaz; bundan başkasını, (günahları) dilediği kimse için bağışlar. Allah'a ortak koşan kimse büyük bir günah (ile) iftira etmiş olur
Saban Piris
Allah, kendisine sirk kosulmasını bagıslamaz, bunun dısındakilerden diledigini bagıslar. Kim Allah’a sirk kosarsa buyuk bir gunahla iftira etmis olur
Saban Piris
Allah, kendisine şirk koşulmasını bağışlamaz, bunun dışındakilerden dilediğini bağışlar. Kim Allah’a şirk koşarsa büyük bir günahla iftira etmiş olur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek