×

Ve ma leküm la tükatilune fı sebılillahi vel müstad´afıne miner ricali ven 4:75 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nisa’ ⮕ (4:75) ayat 75 in Turkish_Alphabet

4:75 Surah An-Nisa’ ayat 75 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 75 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَا لَكُمۡ لَا تُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهۡلُهَا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 75]

Ve ma leküm la tükatilune fı sebılillahi vel müstad´afıne miner ricali ven nisai vel vildanillezıne yekulune rabbena ahricna min hazihil rayetiz zalimi ehlüha vec´al lena mil ledünke veliyya vec´al lena mil ledünke nesıyra

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما لكم لا تقاتلون في سبيل الله والمستضعفين من الرجال والنساء والولدان, باللغة الحروف التركية

﴿وما لكم لا تقاتلون في سبيل الله والمستضعفين من الرجال والنساء والولدان﴾ [النِّسَاء: 75]

Latin Alphabet
Ve ma lekum la tukatilune fı sebılillahi vel mustad´afıne miner ricali ven nisai vel vildanillezıne yekulune rabbena ahricna min hazihil rayetiz zalimi ehluha vec´al lena mil ledunke veliyya vec´al lena mil ledunke nesıyra
Latin Alphabet
Ve ma lekum la tukatilune fi sebilillahi vel mustad’afine miner ricali ven nisai vel vildanillezine yekulune rabbena ahricna min hazihil karyetiz zalimi ehluha, vec’al lena min ledunke veliyya(veliyyen), vec’al lena min ledunke nasira(nasiran)
Latin Alphabet
Ve mâ lekum lâ tukâtilûne fî sebîlillâhi vel mustad’afîne miner ricâli ven nisâi vel vildânillezîne yekûlûne rabbenâ ahricnâ min hâzihil karyetiz zâlimi ehluhâ, vec’al lenâ min ledunke veliyyâ(veliyyen), vec’al lenâ min ledunke nasîrâ(nasîran)
Muhammed Esed
Nasıl olur da Allah yolunda savasmayı ve "Ey Rabbimiz! Bizi halkı zalim olan bu topraklardan kurtar(ıp ozgurluge kavustur) ve rahmetinle bizim icin bir koruyucu ve destek olacak bir yardımcı gonder!" diye yalvaran caresiz erkekler, kadınlar ve cocuklar icin savasmayı reddedersiniz
Muhammed Esed
Nasıl olur da Allah yolunda savaşmayı ve "Ey Rabbimiz! Bizi halkı zalim olan bu topraklardan kurtar(ıp özgürlüğe kavuştur) ve rahmetinle bizim için bir koruyucu ve destek olacak bir yardımcı gönder!" diye yalvaran çaresiz erkekler, kadınlar ve çocuklar için savaşmayı reddedersiniz
Muhammet Abay
vema lekum la tukatilune fi sebili-llahi velmustad`afine mine-rricali vennisai velvildani-llezine yekulune rabbena ahricna min hazihi-lkaryeti-zzalimi ehluha. vec`al lena mil ledunke veliyya. vec`al lena mil ledunke nesira
Muhammet Abay
vemâ leküm lâ tüḳâtilûne fî sebîli-llâhi velmüstaḍ`afîne mine-rricâli vennisâi velvildâni-lleẕîne yeḳûlûne rabbenâ aḫricnâ min hâẕihi-lḳaryeti-żżâlimi ehlühâ. vec`al lenâ mil ledünke veliyyâ. vec`al lenâ mil ledünke neṣîrâ
Muslim Shahin
Size ne oldu da Allah yolunda ve «Rabbimiz! Bizi, halkı zalim olan bu sehirden cıkar, bize tarafından bir sahip gonder, bize katından bir yardımcı yolla!» diyen zavallı erkekler, kadınlar ve cocuklar ugrunda savasmıyorsunuz
Muslim Shahin
Size ne oldu da Allah yolunda ve «Rabbimiz! Bizi, halkı zalim olan bu şehirden çıkar, bize tarafından bir sahip gönder, bize katından bir yardımcı yolla!» diyen zavallı erkekler, kadınlar ve çocuklar uğrunda savaşmıyorsunuz
Saban Piris
Size ne oluyor da Allah yolunda ve “Rabbimiz bizi, idarecileri zalim olan bu ulkeden cıkar, bize katından bir veli gonder bize katından bir yardımcı yolla!” diyen caresiz adamlar, kadınlar ve cocuklar icin savasmıyorsunuz
Saban Piris
Size ne oluyor da Allah yolunda ve “Rabbimiz bizi, idarecileri zalim olan bu ülkeden çıkar, bize katından bir veli gönder bize katından bir yardımcı yolla!” diyen çaresiz adamlar, kadınlar ve çocuklar için savaşmıyorsunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek