Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ghafir ayat 10 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ ﴾
[غَافِر: 10]
﴿إن الذين كفروا ينادون لمقت الله أكبر من مقتكم أنفسكم إذ تدعون﴾ [غَافِر: 10]
Latin Alphabet Innellezıne keferu yunadevne le maktullahi ekberu mim maktikum enfusekum iz tud´avne ilel imani fe tekfurun |
Latin Alphabet Innellezine keferu yunadevne le maktullahi ekberu min maktikum enfusekum iz tud’avne ilel imani fe tekfurun(tekfurune) |
Latin Alphabet İnnellezîne keferû yunâdevne le maktullâhi ekberu min maktikum enfusekum iz tud’avne ilel îmâni fe tekfurûn(tekfurûne) |
Muhammed Esed Hakikati inkara sartlanmıs olanlara gelince, (o Gun) bir ses onlara soyle diyecektir: "Imana cagrıldıgınız halde hakikati inkara devam ettiginiz (zaman) Allah´ın size karsı ofkesi, sizin kendinize karsı duydugunuz (su anki) ofkenizden daha buyuktur |
Muhammed Esed Hakikati inkara şartlanmış olanlara gelince, (o Gün) bir ses onlara şöyle diyecektir: "İmana çağrıldığınız halde hakikati inkara devam ettiğiniz (zaman) Allah´ın size karşı öfkesi, sizin kendinize karşı duyduğunuz (şu anki) öfkenizden daha büyüktür |
Muhammet Abay inne-llezine keferu yunadevne lemaktu-llahi ekberu mim maktikum enfusekum iz tud`avne ile-l'imani fetekfurun |
Muhammet Abay inne-lleẕîne keferû yünâdevne lemaḳtü-llâhi ekberu mim maḳtiküm enfüseküm iẕ tüd`avne ile-l'îmâni fetekfürûn |
Muslim Shahin Inkar edenlere soyle seslenilir: Allah'ın gazabı, sizin kendinize olan kotulugunuzden elbette daha buyuktur. Zira siz imana davet ediliyorsunuz, fakat inkar ediyorsunuz |
Muslim Shahin İnkâr edenlere şöyle seslenilir: Allah'ın gazabı, sizin kendinize olan kötülüğünüzden elbette daha büyüktür. Zira siz imana davet ediliyorsunuz, fakat inkâr ediyorsunuz |
Saban Piris Kufredenlere soyle seslenilir: Allah’ın size kızgınlıgı, sizin kendinize karsı kızgınlıgınızdan daha buyuktur. Zira imana cagrılıyordunuz, ama siz inkar ediyordunuz |
Saban Piris Küfredenlere şöyle seslenilir: Allah’ın size kızgınlığı, sizin kendinize karşı kızgınlığınızdan daha büyüktür. Zira imana çağrılıyordunuz, ama siz inkar ediyordunuz |