Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ghafir ayat 9 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[غَافِر: 9]
﴿وقهم السيئات ومن تق السيئات يومئذ فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم﴾ [غَافِر: 9]
Latin Alphabet Vekıhimus seyyiat ve men tekıs seyyiati yevmeizin fe kad rahımteh ve zalike huvel fevzul azıym |
Latin Alphabet Vekıhimus seyyiat(seyyiati), ve men tekıs seyyiati yevme izin fe kad rahimteh(rahimtehu) ve zalike huvel fevzul azim(azimu) |
Latin Alphabet Vekıhimus seyyiât(seyyiâti), ve men tekıs seyyiâti yevme izin fe kad rahimteh(rahimtehu) ve zâlike huvel fevzul azîm(azîmu) |
Muhammed Esed ve onları kotu fiiller (islemek)ten koru; o (Hesap) Gun(u) kotu fiiller(in lekesin)den kimi korursan onu rahmetinle onurlandırmıs olursun; bu buyuk bir kurtulustur |
Muhammed Esed ve onları kötü fiiller (işlemek)ten koru; o (Hesap) Gün(ü) kötü fiiller(in lekesin)den kimi korursan onu rahmetinle onurlandırmış olursun; bu büyük bir kurtuluştur |
Muhammet Abay vekihimu-sseyyiat. vemen teki-sseyyiati yevmeizin fekad rahimteh. vezalike huve-lfevzu-l`azim |
Muhammet Abay veḳihimü-sseyyiât. vemen teḳi-sseyyiâti yevmeiẕin feḳad raḥimteh. veẕâlike hüve-lfevzü-l`ażîm |
Muslim Shahin Bir de onları, her turlu kotuluklerden koru. O gun sen kimi kotuluklerden korursan muhakkak ki onu rahmetine mazhar etmis olursun. Bu en buyuk kurtulustur |
Muslim Shahin Bir de onları, her türlü kötülüklerden koru. O gün sen kimi kötülüklerden korursan muhakkak ki onu rahmetine mazhar etmiş olursun. Bu en büyük kurtuluştur |
Saban Piris Onları kotuluklerden koru, kimi kotuluklerden korursan, o gun de ona merhamet etmis olursun. Iste en buyuk kurtulus budur |
Saban Piris Onları kötülüklerden koru, kimi kötülüklerden korursan, o gün de ona merhamet etmiş olursun. İşte en büyük kurtuluş budur |