Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Fussilat ayat 51 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ ﴾
[فُصِّلَت: 51]
﴿وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر فذو دعاء﴾ [فُصِّلَت: 51]
Latin Alphabet Ve iza en´amna alel insani a´rada ve nea bicanibih ve iza messehus serru fe zu duain arıyd |
Latin Alphabet Ve iza en’amna alel insani a’rada ve nea bi canibih(canibihi), ve iza messehus serru fe zu duain arid(aridın) |
Latin Alphabet Ve izâ en’amnâ alel insâni a’rada ve neâ bi cânibih(cânibihî), ve izâ messehuş şerru fe zû duâin arîd(arîdın) |
Muhammed Esed Ne zaman insana nimetlerimizi bagıslasak yan cizer ve (Bizi anmaktan) uzaklasır, basına bir kotuluk gelince de hemen dualar okumaya baslar |
Muhammed Esed Ne zaman insana nimetlerimizi bağışlasak yan çizer ve (Bizi anmaktan) uzaklaşır, başına bir kötülük gelince de hemen dualar okumaya başlar |
Muhammet Abay veiza en`amna `ale-l'insani a`rada venea bicanibih. veiza messehu-sserru fezu du`ain `arid |
Muhammet Abay veiẕâ en`amnâ `ale-l'insâni a`raḍa veneâ bicânibih. veiẕâ messehü-şşerru feẕû dü`âin `arîḍ |
Muslim Shahin Insana bir nimet verdigimiz zaman (bizden) yuz cevirir ve yan cizer. Fakat ona bir ser dokundugu zaman da yalvarıp durur |
Muslim Shahin İnsana bir nimet verdiğimiz zaman (bizden) yüz çevirir ve yan çizer. Fakat ona bir şer dokunduğu zaman da yalvarıp durur |
Saban Piris Insana bir nimet verdigimizde yuz cevirir ve buyukluk taslar. Bir kotuluk dokundugu zaman hemen yalvarmaya baslar |
Saban Piris İnsana bir nimet verdiğimizde yüz çevirir ve büyüklük taslar. Bir kötülük dokunduğu zaman hemen yalvarmaya başlar |