×

Ve hüvellezı yünezzilül ğayse mim ba´di ma kanetu ve yenşuru rahmeteh ve 42:28 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ash-Shura ⮕ (42:28) ayat 28 in Turkish_Alphabet

42:28 Surah Ash-Shura ayat 28 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ash-Shura ayat 28 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[الشُّوري: 28]

Ve hüvellezı yünezzilül ğayse mim ba´di ma kanetu ve yenşuru rahmeteh ve hüvel veliyyül hamıd

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي ينـزل الغيث من بعد ما قنطوا وينشر رحمته وهو الولي, باللغة الحروف التركية

﴿وهو الذي ينـزل الغيث من بعد ما قنطوا وينشر رحمته وهو الولي﴾ [الشُّوري: 28]

Latin Alphabet
Ve huvellezı yunezzilul gayse mim ba´di ma kanetu ve yensuru rahmeteh ve huvel veliyyul hamıd
Latin Alphabet
Ve huvellezi yunezzilul gayse min ba’di ma kanetu ve yensuru rahmeteh(rahmetehu), ve huvel veliyyul hamid(hamidu)
Latin Alphabet
Ve huvellezî yunezzilul gayse min ba’di mâ kanetû ve yenşuru rahmeteh(rahmetehu), ve huvel velîyyul hamîd(hamîdu)
Muhammed Esed
O, (insanlar) butun umitlerini yitirdikten sonra yagmuru indiren ve (bu suretle) rahmetini sergileyendir; cunku (insanların) koruyucusu yalnız O´dur, hamd O´na mahsustur
Muhammed Esed
O, (insanlar) bütün ümitlerini yitirdikten sonra yağmuru indiren ve (bu suretle) rahmetini sergileyendir; çünkü (insanların) koruyucusu yalnız O´dur, hamd O´na mahsustur
Muhammet Abay
vehuve-llezi yunezzilu-lgayse mim ba`di ma kanetu veyensuru rahmeteh. vehuve-lveliyyu-lhamid
Muhammet Abay
vehüve-lleẕî yünezzilü-lgayŝe mim ba`di mâ ḳaneṭû veyenşüru raḥmeteh. vehüve-lveliyyü-lḥamîd
Muslim Shahin
O, (insanlar) umutlarını kestikten sonra, yagmuru indiren, rahmetini her tarafa yayandır. O, hakiki dosttur, ovulmeye layık olandır
Muslim Shahin
O, (insanlar) umutlarını kestikten sonra, yağmuru indiren, rahmetini her tarafa yayandır. O, hakiki dosttur, övülmeye lâyık olandır
Saban Piris
(Kulları) umutlarını kestikten sonra yagmur indirip, rahmetini yayan O’dur. Koruyup gozeten O’dur. Hamd´e layık olan da O’dur
Saban Piris
(Kulları) umutlarını kestikten sonra yağmur indirip, rahmetini yayan O’dur. Koruyup gözeten O’dur. Hamd´e layık olan da O’dur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek