Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ash-Shura ayat 29 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٖۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمۡعِهِمۡ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٞ ﴾
[الشُّوري: 29]
﴿ومن آياته خلق السموات والأرض وما بث فيهما من دابة وهو على﴾ [الشُّوري: 29]
Latin Alphabet Ve min ayatihı halkus semavati vel erdı ve ma besse fıhima min dabbeh ve huve ala cem´ıhim iza yesau kadır |
Latin Alphabet Ve min ayatihi halkus semavati vel ardı ve ma besse fihima min dabbeh(dabbetin), ve huve ala cem’ihim iza yesau kadir(kadirun) |
Latin Alphabet Ve min âyâtihî halkus semâvâti vel ardı ve mâ besse fîhimâ min dâbbeh(dâbbetin), ve huve alâ cem’ihim izâ yeşâu kadîr(kadîrun) |
Muhammed Esed Gokleri ve yeri ve bunların icinde uretip cogalttıgı butun canlı varlıkları yaratması, O´nun isaretlerindendir. (Bunları yaratan) Allah, diledigi zaman onları (kendi katında) toplama gucune de sahiptir |
Muhammed Esed Gökleri ve yeri ve bunların içinde üretip çoğalttığı bütün canlı varlıkları yaratması, O´nun işaretlerindendir. (Bunları yaratan) Allah, dilediği zaman onları (kendi katında) toplama gücüne de sahiptir |
Muhammet Abay vemin ayatihi halku-ssemavati vel'ardi vema besse fihima min dabbeh. vehuve `ala cem`ihim iza yesau kadir |
Muhammet Abay vemin âyâtihî ḫalḳu-ssemâvâti vel'arḍi vemâ beŝŝe fîhimâ min dâbbeh. vehüve `alâ cem`ihim iẕâ yeşâü ḳadîr |
Muslim Shahin Gokleri, yeri ve bunların icine yayıp urettigi canlıları yaratması da O’nun delillerindendir. O diledigi zaman bunları bir araya toplamaya da kadirdir |
Muslim Shahin Gökleri, yeri ve bunların içine yayıp ürettiği canlıları yaratması da O’nun delillerindendir. O dilediği zaman bunları bir araya toplamaya da kadirdir |
Saban Piris Goklerin ve yerin yaratılması ve oralarda canlıların yayılması da O’nun belgelerindendir. Diledigi zaman onları toplamaya kadir olan da O’dur |
Saban Piris Göklerin ve yerin yaratılması ve oralarda canlıların yayılması da O’nun belgelerindendir. Dilediği zaman onları toplamaya kadir olan da O’dur |