Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 28 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 28]
﴿وجعلها كلمة باقية في عقبه لعلهم يرجعون﴾ [الزُّخرُف: 28]
Latin Alphabet Ve cealeha kelimetem bakıyeten fı akıbihı leallehum yarciun |
Latin Alphabet Ve cealeha kelimeten bakıyeten fi akıbihi leallehum yerciun(yerciune) |
Latin Alphabet Ve cealehâ kelimeten bâkıyeten fî akıbihî leallehum yerciûn(yerciûne) |
Muhammed Esed Ve bunu, daha sonra gelenler arasında yasamaya devam eden bir soz olarak soyledi ki onlar (daima) o (sozu hatırlayıp ona) donsunler |
Muhammed Esed Ve bunu, daha sonra gelenler arasında yaşamaya devam eden bir söz olarak söyledi ki onlar (daima) o (sözü hatırlayıp ona) dönsünler |
Muhammet Abay vece`aleha kelimetem bakiyeten fi `akibihi le`allehum yerci`un |
Muhammet Abay vece`alehâ kelimetem bâḳiyeten fî `aḳibihî le`allehüm yerci`ûn |
Muslim Shahin Bu sozu, ardından geleceklere devamlı kalacak bir miras olarak bıraktı ki, insanlar (onun dinine) donsunler |
Muslim Shahin Bu sözü, ardından geleceklere devamlı kalacak bir miras olarak bıraktı ki, insanlar (onun dinine) dönsünler |
Saban Piris Onu, belki donerler diye arkasında kalıcı bir soz haline getirdi |
Saban Piris Onu, belki dönerler diye arkasında kalıcı bir söz haline getirdi |