Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 64 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 64]
﴿إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 64]
Latin Alphabet Innellahe huve rabbı ve rabbukum fa´buduh haza sıratum mustekıym |
Latin Alphabet Innellahe huve rabbi ve rabbukum fa’buduh(fa’buduhu), haza sıratun mustekim(mustekimun) |
Latin Alphabet İnnellâhe huve rabbî ve rabbukum fa’budûh(fa’budûhu), hâzâ sırâtun mustekîm(mustekîmun) |
Muhammed Esed Allah, suphesiz benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir; oyleyse (yalnızca) O´na kulluk edin; dogru yol (sadece) budur |
Muhammed Esed Allah, şüphesiz benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir; öyleyse (yalnızca) O´na kulluk edin; doğru yol (sadece) budur |
Muhammet Abay inne-llahe huve rabbi verabbukum fa`buduh. haza siratum mustekim |
Muhammet Abay inne-llâhe hüve rabbî verabbüküm fa`büdûh. hâẕâ ṣirâṭum müsteḳîm |
Muslim Shahin Cunku Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. O'na ibadet edin. Iste bu, dogru yoldur |
Muslim Shahin Çünkü Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. O'na ibadet edin. İşte bu, doğru yoldur |
Saban Piris Allah, benim de Rabb’im sizin de Rabbiniz O’dur. Oyleyse O’na kulluk edin. Dosdogru yol budur |
Saban Piris Allah, benim de Rabb’im sizin de Rabbiniz O’dur. Öyleyse O’na kulluk edin. Dosdoğru yol budur |