Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 65 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ ﴾
[الزُّخرُف: 65]
﴿فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين ظلموا من عذاب يوم أليم﴾ [الزُّخرُف: 65]
Latin Alphabet Fahtelefel ahzabu mim beynihim fe veylul lillezıne zalemu min azabi yevmin elım |
Latin Alphabet Fahtelefel ahzabu min beynihim, fe veylun lillezine zalemu min azabi yevmin elim(elimin) |
Latin Alphabet Fahtelefel ahzâbu min beynihim, fe veylun lillezîne zalemû min azâbi yevmin elîm(elîmin) |
Muhammed Esed Fakat (Isa´dan sonra gelenler) arasından cıkan gruplar farklı gorusleri savunmaya basladılar. Vay haline o zulmedenlerin ve yazık o acı Gun´de (baslarına gelecek) azap icin |
Muhammed Esed Fakat (İsa´dan sonra gelenler) arasından çıkan gruplar farklı görüşleri savunmaya başladılar. Vay haline o zulmedenlerin ve yazık o acı Gün´de (başlarına gelecek) azap için |
Muhammet Abay fahtelefe-l'ahzabu mim beynihim. feveylul lillezine zalemu min `azabi yevmin elim |
Muhammet Abay faḫtelefe-l'aḥzâbü mim beynihim. feveylül lilleẕîne żalemû min `aẕâbi yevmin elîm |
Muslim Shahin Ama aralarından cıkan gruplar, bir ihtilafa dustuler. Acı bir gunun azabı karsısında vay o zulmedenlerin haline |
Muslim Shahin Ama aralarından çıkan gruplar, bir ihtilâfa düştüler. Acı bir günün azabı karşısında vay o zulmedenlerin haline |
Saban Piris Buna ragmen gruplar, aralarında anlasmazlıga dustuler. O acı gunun azabına ugrayacak zalimlerin vay haline |
Saban Piris Buna rağmen gruplar, aralarında anlaşmazlığa düştüler. O acı günün azabına uğrayacak zalimlerin vay haline |