Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 9 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الزُّخرُف: 9]
﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن خلقهن العزيز العليم﴾ [الزُّخرُف: 9]
Latin Alphabet Ve lein seeltehum men halekas semavati vel erda le yekulunne halekahunnel azızul alım |
Latin Alphabet Ve le in seeltehum men halakas semavati vel arda le yekulunne halakahunnel azizul alim(alimu) |
Latin Alphabet Ve le in seeltehum men halakas semâvâti vel arda le yekûlunne halakahunnel azîzul alîm(alîmu) |
Muhammed Esed Iste boyle, sayet onlara da "Gokleri ve yeri yaratan kimdir?" diye sorarsan hic tereddut etmeden "Kudret Sahibi Olan, Her Seyi Bilen (Allah)tır." cevabını verecekler |
Muhammed Esed İşte böyle, şayet onlara da "Gökleri ve yeri yaratan kimdir?" diye sorarsan hiç tereddüt etmeden "Kudret Sahibi Olan, Her Şeyi Bilen (Allah)tır." cevabını verecekler |
Muhammet Abay velein seeltehum men haleka-ssemavati vel'arda leyekulunne halekahunne-l`azizu-l`alim |
Muhammet Abay velein seeltehüm men ḫaleḳa-ssemâvâti vel'arḍa leyeḳûlünne ḫaleḳahünne-l`azîzü-l`alîm |
Muslim Shahin Andolsun ki, onlara gokleri ve yeri kim yarattı? diye sorsan; «Onları suphesiz guclu olan, her seyi bilen Allah yarattı» derler |
Muslim Shahin Andolsun ki, onlara gökleri ve yeri kim yarattı? diye sorsan; «Onları şüphesiz güçlü olan, her şeyi bilen Allah yarattı» derler |
Saban Piris Onlara: -Gokleri ve yeri kim yarattı? diye sorsan: -Onları, guclu ve bilgin olan Allah yarattı derler |
Saban Piris Onlara: -Gökleri ve yeri kim yarattı? diye sorsan: -Onları, güçlü ve bilgin olan Allah yarattı derler |