Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 8 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 8]
﴿فأهلكنا أشد منهم بطشا ومضى مثل الأولين﴾ [الزُّخرُف: 8]
| Latin Alphabet Fe ehlekna esedde minhum batsev ve meda meselul evvelın |
| Latin Alphabet Fe ehlekna esedde minhum batsen ve meda meselul evvelin(evveline) |
| Latin Alphabet Fe ehleknâ eşedde minhum batşen ve medâ meselul evvelîn(evvelîne) |
| Muhammed Esed (sonunda) simdikilerden daha kudretli (oldukları halde) onları silip yok ettik ve o eski toplumlar gecmisten bir iz, bir hatıra oldular |
| Muhammed Esed (sonunda) şimdikilerden daha kudretli (oldukları halde) onları silip yok ettik ve o eski toplumlar geçmişten bir iz, bir hatıra oldular |
| Muhammet Abay feehlekna esedde minhum batsev vemeda meselu-l'evvelin |
| Muhammet Abay feehleknâ eşedde minhüm baṭşev vemeḍâ meŝelü-l'evvelîn |
| Muslim Shahin Biz bunlardan daha zorba olanları da helak ettik. Nitekim oncekilerde ornegi gecmistir |
| Muslim Shahin Biz bunlardan daha zorba olanları da helâk ettik. Nitekim öncekilerde örneği geçmiştir |
| Saban Piris Onlardan daha guclu olanları da helak ettik. Oncekilerin ornegi gecti |
| Saban Piris Onlardan daha güçlü olanları da helak ettik. Öncekilerin örneği geçti |