Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Jathiyah ayat 14 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[الجاثِية: 14]
﴿قل للذين آمنوا يغفروا للذين لا يرجون أيام الله ليجزي قوما بما﴾ [الجاثِية: 14]
Latin Alphabet Kul lillezıne amenu yagfiru lillezıne la yercune eyyamellahi li yecziye kavmem bima kanu yeksibun |
Latin Alphabet Kul lillezine amenu yagfiru lillezine la yercune eyyamallahi li yecziye kavmen bi ma kanu yeksibun(yeksibune) |
Latin Alphabet Kul lillezîne âmenû yagfirû lillezîne lâ yercûne eyyâmallâhi li yecziye kavmen bi mâ kânû yeksibûn(yeksibûne) |
Muhammed Esed Iman etmis olan herkese soyle: Allah´ın Gunleri´nin gelecegine inanmayanları affetsinler, (cunku) insanlara hak ettiklerinin karsılıgını vermek (yalnız) O´na ozgudur |
Muhammed Esed İman etmiş olan herkese söyle: Allah´ın Günleri´nin geleceğine inanmayanları affetsinler, (çünkü) insanlara hak ettiklerinin karşılığını vermek (yalnız) O´na özgüdür |
Muhammet Abay kul lillezine amenu yagfiru lillezine la yercune eyyame-llahi liyecziye kavmem bima kanu yeksibun |
Muhammet Abay ḳul lilleẕîne âmenû yagfirû lilleẕîne lâ yercûne eyyâme-llâhi liyecziye ḳavmem bimâ kânû yeksibûn |
Muslim Shahin Iman edenlere soyle: Allah'ın (ceza) gunlerinin gelecegini ummayanları bagıslasınlar. Cunku Allah her toplumu, yaptıgına gore cezalandıracaktır |
Muslim Shahin İman edenlere söyle: Allah'ın (ceza) günlerinin geleceğini ummayanları bağışlasınlar. Çünkü Allah her toplumu, yaptığına göre cezalandıracaktır |
Saban Piris Iman edenlere soyle de; toplumun kazandıkları sebebiyle karsılıgını gorecegi Allah’ın gunlerinin gelecegini ummayanları bagıslasınlar |
Saban Piris İman edenlere söyle de; toplumun kazandıkları sebebiyle karşılığını göreceği Allah’ın günlerinin geleceğini ummayanları bağışlasınlar |