Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Jathiyah ayat 28 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٖ جَاثِيَةٗۚ كُلُّ أُمَّةٖ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الجاثِية: 28]
﴿وترى كل أمة جاثية كل أمة تدعى إلى كتابها اليوم تجزون ما﴾ [الجاثِية: 28]
Latin Alphabet Ve tera kulle ummetin casiyeten kullu ummetin tud´a ila kitabiha elyevme tuczevne ma kuntum ta´melun |
Latin Alphabet Ve tera kulle ummetin casiyeh(casiyeten), kullu ummetin tud’a ila kitabiha, el yevme tuczevne ma kuntum ta’melun(ta’melune) |
Latin Alphabet Ve terâ kulle ummetin câsiyeh(câsiyeten), kullu ummetin tud’â ilâ kitâbihâ, el yevme tuczevne mâ kuntum ta’melûn(ta’melûne) |
Muhammed Esed Ve (o Gun) butun insanları (zillet icinde) diz cokmus gorursun; herkes kendi sicili ile (yuzlesmeye) cagrılır: "Bugun, yaptıgınız her seyin karsılıgını goreceksiniz |
Muhammed Esed Ve (o Gün) bütün insanları (zillet içinde) diz çökmüş görürsün; herkes kendi sicili ile (yüzleşmeye) çağrılır: "Bugün, yaptığınız her şeyin karşılığını göreceksiniz |
Muhammet Abay vetera kulle ummetin casiyeh. kullu ummetin tud`a ila kitabiha. elyevme tuczevne ma kuntum ta`melun |
Muhammet Abay veterâ külle ümmetin câŝiyeh. küllü ümmetin tüd`â ilâ kitâbihâ. elyevme tüczevne mâ küntüm ta`melûn |
Muslim Shahin O gun her ummeti, diz cokmus gorursun. Her ummet kendi kitabına cagırılır, (onlara soyle denilir:) «Bu gun, yaptıklarınızla cezalandırılacaksınız!» |
Muslim Shahin O gün her ümmeti, diz çökmüş görürsün. Her ümmet kendi kitabına çağırılır, (onlara şöyle denilir:) «Bu gün, yaptıklarınızla cezalandırılacaksınız!» |
Saban Piris O gun, her ummeti diz ustu cokmus gorursun. Her ummet, kendi kitabına cagrılır: -Bugun, yaptıklarınızın karsılıgını goreceksiniz! denir |
Saban Piris O gün, her ümmeti diz üstü çökmüş görürsün. Her ümmet, kendi kitabına çağrılır: -Bugün, yaptıklarınızın karşılığını göreceksiniz! denir |