Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Jathiyah ayat 31 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ ﴾
[الجاثِية: 31]
﴿وأما الذين كفروا أفلم تكن آياتي تتلى عليكم فاستكبرتم وكنتم قوما مجرمين﴾ [الجاثِية: 31]
Latin Alphabet Ve emmellezıne keferu e fe lem tekun ayatı tutla aleykum festekbertum ve kuntum kavmen mucrimın |
Latin Alphabet Ve emmellezine keferu, e fe lem tekun ayati tutla aleykum festekbertum ve kuntum kavmen mucrimin(mucrimine) |
Latin Alphabet Ve emmellezîne keferû, e fe lem tekun âyâtî tutlâ aleykum festekbertum ve kuntum kavmen mucrimîn(mucrimîne) |
Muhammed Esed Hakikati inkar edenlere ise (soyle denecek:) "Mesajlarımız size iletilmedi mi? Aslında (iletildi, ama) siz kustahca buyukluk tasladınız ve boylece gunaha saplanmıs bir toplum oldunuz |
Muhammed Esed Hakikati inkar edenlere ise (şöyle denecek:) "Mesajlarımız size iletilmedi mi? Aslında (iletildi, ama) siz küstahça büyüklük tasladınız ve böylece günaha saplanmış bir toplum oldunuz |
Muhammet Abay veemme-llezine keferu. efelem tekun ayati tutla `aleykum festekbertum vekuntum kavmem mucrimin |
Muhammet Abay veemme-lleẕîne keferû. efelem tekün âyâtî tütlâ `aleyküm festekbertüm veküntüm ḳavmem mücrimîn |
Muslim Shahin Ama inkar edenlere gelince onlara: Ayetlerim size okunmus, siz de buyuklenip suclu bir toplum olmustunuz, degil mi? denilir |
Muslim Shahin Ama inkâr edenlere gelince onlara: Âyetlerim size okunmuş, siz de büyüklenip suçlu bir toplum olmuştunuz, değil mi? denilir |
Saban Piris Ama, inkar eden kimselere denir ki: -Ayetlerim size okunmus, siz de buyuklenip suclu bir toplum olmustunuz degil mi |
Saban Piris Ama, inkar eden kimselere denir ki: -Ayetlerim size okunmuş, siz de büyüklenip suçlu bir toplum olmuştunuz değil mi |