×

İnnemel hayatüd dünya leıbüv ve lehv ve in tü´minu ve tetteku yü´tiküm 47:36 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Muhammad ⮕ (47:36) ayat 36 in Turkish_Alphabet

47:36 Surah Muhammad ayat 36 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Muhammad ayat 36 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 36]

İnnemel hayatüd dünya leıbüv ve lehv ve in tü´minu ve tetteku yü´tiküm ücuraküm ve la yes´elküm emvaleküm

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما الحياة الدنيا لعب ولهو وإن تؤمنوا وتتقوا يؤتكم أجوركم ولا يسألكم, باللغة الحروف التركية

﴿إنما الحياة الدنيا لعب ولهو وإن تؤمنوا وتتقوا يؤتكم أجوركم ولا يسألكم﴾ [مُحمد: 36]

Latin Alphabet
Innemel hayatud dunya leıbuv ve lehv ve in tu´minu ve tetteku yu´tikum ucurakum ve la yes´elkum emvalekum
Latin Alphabet
Innemel hayatud dunya laibun ve lehv(lehvun), ve in tu’minu ve tetteku yu’tikum ucurekum ve la yes’elkum emvalekum
Latin Alphabet
İnnemel hayâtud dunyâ laibun ve lehv(lehvun), ve in tu’minû ve tettekû yu’tikum ucûrekum ve lâ yes’elkum emvâlekum
Muhammed Esed
Bu dunya hayatı, bir oyundan ve gecici bir eglenceden ibarettir: ama eger (Allah´a) inanır ve O´na karsı sorumluluk bilinci duyarsanız size (hak ettiginiz) her turlu odulu bagıslayacaktır. Dikkat edin! O sizden sahip oldugunuz butun varlıkları (kendi davası ugrunda feda etmenizi) istemez
Muhammed Esed
Bu dünya hayatı, bir oyundan ve geçici bir eğlenceden ibarettir: ama eğer (Allah´a) inanır ve O´na karşı sorumluluk bilinci duyarsanız size (hak ettiğiniz) her türlü ödülü bağışlayacaktır. Dikkat edin! O sizden sahip olduğunuz bütün varlıkları (kendi davası uğrunda feda etmenizi) istemez
Muhammet Abay
inneme-lhayatu-ddunya le`ibuv velehv. vein tu'minu vetetteku yu'tikum ucurakum vela yes'elkum emvalekum
Muhammet Abay
inneme-lḥayâtü-ddünyâ le`ibüv velehv. vein tü'minû vetetteḳû yü'tiküm ücûraküm velâ yes'elküm emvâleküm
Muslim Shahin
Dogrusu dunya hayatı ancak bir oyun ve eglencedir. Eger iman eder ve sakınırsanız Allah size mukafatınızı verir. Ve sizden mallarınızı (tamamen sarfetmenizi) istemez
Muslim Shahin
Doğrusu dünya hayatı ancak bir oyun ve eğlencedir. Eğer iman eder ve sakınırsanız Allah size mükâfatınızı verir. Ve sizden mallarınızı (tamamen sarfetmenizi) istemez
Saban Piris
Dunya hayatı, ancak bir oyundur, bir eglencedir. Eger iman eder ve korunursanız, size mukafatınızı verecektir. Sizin mallarınızı da istemez
Saban Piris
Dünya hayatı, ancak bir oyundur, bir eğlencedir. Eğer iman eder ve korunursanız, size mükafatınızı verecektir. Sizin mallarınızı da istemez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek