Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Fath ayat 17 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[الفَتح: 17]
﴿ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج﴾ [الفَتح: 17]
Latin Alphabet Leyse alel a´ma haracuv ve la alel a´raci haracuv ve la alel meriydı harac ve mey yutıılahe ve rasulehu yudhılhu cennatin tecrı min tahtihel enhar ve mey yetevelle yuazzibhu azaben elıma |
Latin Alphabet Leyse alel a’ma haracun ve la alel a’reci haracun ve la alel maridı harac(haracun), ve men yutııllahe ve resulehu yudhılhu cennatin tecri min tahtihel enhar(enharu), ve men yetevelle yuazzibhu azaben elima(elimen) |
Latin Alphabet Leyse alel a’mâ haracun ve lâ alel a’reci haracun ve lâ alel marîdı harac(haracun), ve men yutııllahe ve resûlehu yudhılhu cennâtin tecrî min tahtihel enhâr(enhâru), ve men yetevelle yuazzibhu azâben elîmâ(elîmen) |
Muhammed Esed Korun, topalın ve hastanın (Allah yolunda savasmaktan uzak kalmalarından dolayı) bir sorumlulukları yoktur; ama her kim (fiilen veya kalben) Allah´ın ve Elcisi(nin cagrısı)na uyarsa Allah onu icinden ırmakların gectigi cennetlere sokacaktır; kim de yuz cevirirse onu buyuk bir azaba carptıracaktır |
Muhammed Esed Körün, topalın ve hastanın (Allah yolunda savaşmaktan uzak kalmalarından dolayı) bir sorumlulukları yoktur; ama her kim (fiilen veya kalben) Allah´ın ve Elçisi(nin çağrısı)na uyarsa Allah onu içinden ırmakların geçtiği cennetlere sokacaktır; kim de yüz çevirirse onu büyük bir azaba çarptıracaktır |
Muhammet Abay leyse `ale-l'a`ma haracuv vela `ale-l'a`raci haracuv vela `ale-lmeridi harac. vemey yuti`i-llahe verasulehu yudhilhu cennatin tecri min tahtihe-l'enhar. vemey yetevelle yu`azzibhu `azaben elima |
Muhammet Abay leyse `ale-l'a`mâ ḥaracüv velâ `ale-l'a`raci ḥaracüv velâ `ale-lmerîḍi ḥarac. vemey yüṭi`i-llâhe verasûlehû yüdḫilhü cennâtin tecrî min taḥtihe-l'enhâr. vemey yetevelle yü`aẕẕibhü `aẕâben elîmâ |
Muslim Shahin Kore vebal yoktur, topala da vebal yoktur, hastaya da vebal yoktur. (Bunlar savasa katılmak zorunda degildirler.) Kim Allah'a ve Peygamberine itaat ederse, Allah onu altından ırmaklar akan cennetlere sokar. Kim de geri kalırsa, onu acı bir azaba ugratır |
Muslim Shahin Köre vebal yoktur, topala da vebal yoktur, hastaya da vebal yoktur. (Bunlar savaşa katılmak zorunda değildirler.) Kim Allah'a ve Peygamberine itaat ederse, Allah onu altından ırmaklar akan cennetlere sokar. Kim de geri kalırsa, onu acı bir azaba uğratır |
Saban Piris Kore bir gunah yoktur. Topala da bir gunah yoktur. Hastaya da bir gunah yoktur. Kim, Allah’a ve Resulune itaat ederse onu alt taraflarından ırmaklar akan cennetlere koyar. Kim de yuz cevirirse onu da acı bir azapla cezalandırır |
Saban Piris Köre bir günah yoktur. Topala da bir günah yoktur. Hastaya da bir günah yoktur. Kim, Allah’a ve Resûlüne itaat ederse onu alt taraflarından ırmaklar akan cennetlere koyar. Kim de yüz çevirirse onu da acı bir azapla cezalandırır |