Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Fath ayat 22 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[الفَتح: 22]
﴿ولو قاتلكم الذين كفروا لولوا الأدبار ثم لا يجدون وليا ولا نصيرا﴾ [الفَتح: 22]
Latin Alphabet Ve lev katelekumullezıne keferu le vellevul edbara summe la yecidune veliyyev ve la nesıyra |
Latin Alphabet Ve lev katelekumullezine keferu le vellevul edbare summe la yecidune veliyyen ve la nasira(nasiren) |
Latin Alphabet Ve lev kâtelekumullezîne keferû le vellevûl edbâre summe lâ yecidûne velîyyen ve lâ nasîrâ(nasîren) |
Muhammed Esed Ve (simdi,) eger hakikati inkara sartlanmıs olanlar, size karsı savasa girerlerse muhakkak arkalarını doner(ek kacar)lar ve ne kendilerini koruyacak ne de yardım edecek kimse bulamazlar |
Muhammed Esed Ve (şimdi,) eğer hakikati inkara şartlanmış olanlar, size karşı savaşa girerlerse muhakkak arkalarını döner(ek kaçar)lar ve ne kendilerini koruyacak ne de yardım edecek kimse bulamazlar |
Muhammet Abay velev katelekumu-llezine keferu levellevu-l'edbara summe la yecidune veliyyev vela nesira |
Muhammet Abay velev ḳâtelekümü-lleẕîne keferû levellevu-l'edbâra ŝümme lâ yecidûne veliyyev velâ neṣîrâ |
Muslim Shahin Eger kafirler sizinle savassalardı, arkalarına donup kacarlardı. Sonra bir dost ve yardımcı da bulamazlardı |
Muslim Shahin Eğer kâfirler sizinle savaşsalardı, arkalarına dönüp kaçarlardı. Sonra bir dost ve yardımcı da bulamazlardı |
Saban Piris Inkar edenler sizinle savasmıs olsalardı, arkalarını donup kacarlardı da bir veli ve yardımcı bulamazlardı |
Saban Piris İnkar edenler sizinle savaşmış olsalardı, arkalarını dönüp kaçarlardı da bir veli ve yardımcı bulamazlardı |