×

Ve yüazzibel münafikıyne vel münafikati vel müşrikıne vel müşrikatiz zannıne billahi zannez 48:6 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Fath ⮕ (48:6) ayat 6 in Turkish_Alphabet

48:6 Surah Al-Fath ayat 6 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Fath ayat 6 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا ﴾
[الفَتح: 6]

Ve yüazzibel münafikıyne vel münafikati vel müşrikıne vel müşrikatiz zannıne billahi zannez sev´ aleyhim dairatüs sev´ ve ğadıbellahü aleyhim ve leanehüm ve eadde lehüm cehennem ve saet masıyra

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويعذب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات الظانين بالله ظن السوء عليهم دائرة السوء, باللغة الحروف التركية

﴿ويعذب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات الظانين بالله ظن السوء عليهم دائرة السوء﴾ [الفَتح: 6]

Latin Alphabet
Ve yuazzibel munafikıyne vel munafikati vel musrikıne vel musrikatiz zannıne billahi zannez sev´ aleyhim dairatus sev´ ve gadıbellahu aleyhim ve leanehum ve eadde lehum cehennem ve saet masıyra
Latin Alphabet
Ve yuazzibel munafikine vel munafikati vel musrikine vel musrikatiz zannine billahi zannes sev’i aleyhim dairetus sev’i, ve gadiballahu aleyhim ve leanehum ve eadde lehum cehennem(cehenneme), ve saet masira(masiren)
Latin Alphabet
Ve yuazzibel munâfikîne vel munâfikâti vel muşrikîne vel muşrikâtiz zânnîne billâhi zannes sev’i aleyhim dâiretus sev’i, ve gadiballâhu aleyhim ve leanehum ve eadde lehum cehennem(cehenneme), ve sâet masîrâ(masîren)
Muhammed Esed
Ve (Allah) ikiyuzlu erkek ve kadınları ve Allah´tan baskasına ilahlık yakıstıran erkek ve kadınları (oteki dunyada) azaba ugrat(mayı dile)mistir. Bunların tumu Allah hakkında kotu, uygunsuz dusunceler tasırlar. Kotuluk onları her taraftan kusatır ve Allah´ın gazabına ugrarlar. O, (rahmetinden) onları dıslamıs ve onlar icin cehennemi hazırlamıstır. Ne kotu bir varıs yeridir orası
Muhammed Esed
Ve (Allah) ikiyüzlü erkek ve kadınları ve Allah´tan başkasına ilahlık yakıştıran erkek ve kadınları (öteki dünyada) azaba uğrat(mayı dile)miştir. Bunların tümü Allah hakkında kötü, uygunsuz düşünceler taşırlar. Kötülük onları her taraftan kuşatır ve Allah´ın gazabına uğrarlar. O, (rahmetinden) onları dışlamış ve onlar için cehennemi hazırlamıştır. Ne kötü bir varış yeridir orası
Muhammet Abay
veyu`azzibe-lmunafikine velmunafikati velmusrikine velmusrikati-zzannine billahi zanne-ssev'. `aleyhim dairatu-ssev'. vegadibe-llahu `aleyhim vele`anehum vee`adde lehum cehennem. vesaet mesira
Muhammet Abay
veyü`aẕẕibe-lmünâfiḳîne velmünâfiḳâti velmüşrikîne velmüşrikâti-żżânnîne billâhi żanne-ssev'. `aleyhim dâiratü-ssev'. vegaḍibe-llâhü `aleyhim vele`anehüm vee`adde lehüm cehennem. vesâet meṣîrâ
Muslim Shahin
(Bir de bunlar) Allah hakkında kotu zanda bulunan munafık erkeklere ve munafık kadınlara, Allah’a ortak kosan erkeklere ve ortak kosan kadınlara azap etmesi icindir. Muslumanlar icin bekledikleri kotuluk cemberi (onların kendi) baslarına gelsin! Allah onlara gazap etmis, lanetlemis ve cehennemi kendilerine hazırlamıstır. Orası ne kotu bir yerdir
Muslim Shahin
(Bir de bunlar) Allah hakkında kötü zanda bulunan münafık erkeklere ve münafık kadınlara, Allah’a ortak koşan erkeklere ve ortak koşan kadınlara azap etmesi içindir. Müslümanlar için bekledikleri kötülük çemberi (onların kendi) başlarına gelsin! Allah onlara gazap etmiş, lânetlemiş ve cehennemi kendilerine hazırlamıştır. Orası ne kötü bir yerdir
Saban Piris
Allah hakkında kotu zanda bulunan munafık erkeklere ve munafık kadınlara, musrik erkek ve musrik kadınlara azap edecektir. Kotuluk cemberi tepelerine insin. Allah onlara gazap etmis, onları lanetlemis ve onlara cehennemi hazırlamıstır. Varacakları yer ne kotudur
Saban Piris
Allah hakkında kötü zanda bulunan münafık erkeklere ve münafık kadınlara, müşrik erkek ve müşrik kadınlara azap edecektir. Kötülük çemberi tepelerine insin. Allah onlara gazap etmiş, onları lanetlemiş ve onlara cehennemi hazırlamıştır. Varacakları yer ne kötüdür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek