×

Kalu nürıdü en ne´küle minha ve tatmeinne kulubüna ve na´leme en kad 5:113 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:113) ayat 113 in Turkish_Alphabet

5:113 Surah Al-Ma’idah ayat 113 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 113 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[المَائدة: 113]

Kalu nürıdü en ne´küle minha ve tatmeinne kulubüna ve na´leme en kad sadaktena ve nekune aleyha mineş şahidın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون, باللغة الحروف التركية

﴿قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون﴾ [المَائدة: 113]

Latin Alphabet
Kalu nurıdu en ne´kule minha ve tatmeinne kulubuna ve na´leme en kad sadaktena ve nekune aleyha mines sahidın
Latin Alphabet
Kalu nuridu en ne’kule minha ve tetmainne kulubuna ve na’leme en kad sadaktena ve nekune aleyha mines sahidin(sahidine)
Latin Alphabet
Kâlû nurîdu en ne’kule minhâ ve tetmainne kulûbunâ ve na’leme en kad sadaktenâ ve nekûne aleyhâ mineş şâhidîn(şâhidîne)
Muhammed Esed
Onlar, "Biz ondan nasiplenmek isteriz, ki kalplerimiz sukunete ulassın, bize hakikati soyledigini bilelim ve biz ona sahitlik yapanlardan olalım!" dediler
Muhammed Esed
Onlar, "Biz ondan nasiplenmek isteriz, ki kalplerimiz sükunete ulaşsın, bize hakikati söylediğini bilelim ve biz ona şahitlik yapanlardan olalım!" dediler
Muhammet Abay
kalu nuridu en ne'kule minha vetatmeinne kulubuna vena`leme en kad sadaktena venekune `aleyha mine-ssahidin
Muhammet Abay
ḳâlû nürîdü en ne'küle minhâ vetaṭmeinne ḳulûbünâ vena`leme en ḳad ṣadaḳtenâ venekûne `aleyhâ mine-şşâhidîn
Muslim Shahin
Havariler ise: "Istiyoruz ki, o sofradan yiyelim: kalplerimiz mutmain olsun; bize dogruyu soyledigini bilelim ve buna sahidlik edenlerden olalım" demislerdi
Muslim Shahin
Havârîler ise: "İstiyoruz ki, o sofradan yiyelim: kalplerimiz mutmain olsun; bize doğruyu söylediğini bilelim ve buna şâhidlik edenlerden olalım" demişlerdi
Saban Piris
Havariler ise: -Ondan yemek istiyoruz, (boylece) kalplerimiz mutmain olsun ve bize dogruyu soyledigini bilelim ve buna sahitlerden olalım, demislerdi
Saban Piris
Havariler ise: -Ondan yemek istiyoruz, (böylece) kalplerimiz mutmain olsun ve bize doğruyu söylediğini bilelim ve buna şahitlerden olalım, demişlerdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek