Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 62 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 62]
﴿وترى كثيرا منهم يسارعون في الإثم والعدوان وأكلهم السحت لبئس ما كانوا﴾ [المَائدة: 62]
Latin Alphabet Ve tera kesıram minhum yusariune fil ismi vel udvani ve eklihimus suht le bi´se ma kanu ya´melun |
Latin Alphabet Ve tera kesiran minhum yusariune fil ismi vel udvani ve eklihimus suht(suhti) lebi’se ma kanu ya’melun(ya’melune) |
Latin Alphabet Ve terâ kesîran minhum yusâriûne fîl ismi vel udvâni ve eklihimus suht(suhti) lebi’se mâ kânû ya’melûn(ya’melûne) |
Muhammed Esed Onların cogunun, gunah islemede, gaddarca davranmada ve her kotulugu bogazlarına indirmekte birbirleriyle yarıstıklarını gorebilirsin. Yaptıkları sey ne kadar kotudur |
Muhammed Esed Onların çoğunun, günah işlemede, gaddarca davranmada ve her kötülüğü boğazlarına indirmekte birbirleriyle yarıştıklarını görebilirsin. Yaptıkları şey ne kadar kötüdür |
Muhammet Abay vetera kesiram minhum yusari`une fi-l'ismi vel`udvani veeklihimu-ssuht. lebi'se ma kanu ya`melun |
Muhammet Abay veterâ keŝîram minhüm yüsâri`ûne fi-l'iŝmi vel`udvâni veeklihimü-ssuḥt. lebi'se mâ kânû ya`melûn |
Muslim Shahin Onlardan bircogunun gunah, dusmanlık ve haram yemede yarıstıklarını gorursun. Yaptıkları ne kadar kotudur |
Muslim Shahin Onlardan birçoğunun günah, düşmanlık ve haram yemede yarıştıklarını görürsün. Yaptıkları ne kadar kötüdür |
Saban Piris Onlardan cogunun gunaha, haksızlıga ve haram yemege kostuklarını gorursun, yaptıkları ne kotudur |
Saban Piris Onlardan çoğunun günaha, haksızlığa ve haram yemeğe koştuklarını görürsün, yaptıkları ne kötüdür |