×

Onların çoğunu görürsün ki suç işlemekte, düşmanlık etmekte, haram yemekte birbirleriyle yarışa 5:62 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:62) ayat 62 in Turkish

5:62 Surah Al-Ma’idah ayat 62 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 62 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 62]

Onların çoğunu görürsün ki suç işlemekte, düşmanlık etmekte, haram yemekte birbirleriyle yarışa girerler. Yaptıkları şey, ne de kötüdür

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وترى كثيرا منهم يسارعون في الإثم والعدوان وأكلهم السحت لبئس ما كانوا, باللغة التركية

﴿وترى كثيرا منهم يسارعون في الإثم والعدوان وأكلهم السحت لبئس ما كانوا﴾ [المَائدة: 62]

Abdulbaki Golpinarli
Onların cogunu gorursun ki suc islemekte, dusmanlık etmekte, haram yemekte birbirleriyle yarısa girerler. Yaptıkları sey, ne de kotudur
Adem Ugur
Onlardan bircogunun gunah, dusmanlık ve haram yemede yarıstıklarını gorursun. Yaptıkları ne kadar kotudur
Adem Ugur
Onlardan birçoğunun günah, düşmanlık ve haram yemede yarıştıklarını görürsün. Yaptıkları ne kadar kötüdür
Ali Bulac
Onlardan cogunun gunahta, dusmanlıkta ve haram yiyicilikte cabalarına hız kattıklarını gorursun. Yapmakta oldukları ne kotudur
Ali Bulac
Onlardan çoğunun günahta, düşmanlıkta ve haram yiyicilikte çabalarına hız kattıklarını görürsün. Yapmakta oldukları ne kötüdür
Ali Fikri Yavuz
Onlardan bir cogunu gorursun ki, gunaha girmekte, dusmanlık etmekte ve haram yemekte birbirleriyle yarısırlar. Yapmakta oldukları sey ne kadar kotu
Ali Fikri Yavuz
Onlardan bir çoğunu görürsün ki, günaha girmekte, düşmanlık etmekte ve haram yemekte birbirleriyle yarışırlar. Yapmakta oldukları şey ne kadar kötü
Celal Y Ld R M
Onlardan bircogunun gunaha, haksızlıkla dusmanlıga, haram yemege yarısırcasına kosustuklarını gorursun. Yapageldikleri sey ne de fena
Celal Y Ld R M
Onlardan birçoğunun günaha, haksızlıkla düşmanlığa, haram yemeğe yarışırcasına koşuştuklarını görürsün. Yapageldikleri şey ne de fena
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek