Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 99 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ ﴾
[المَائدة: 99]
﴿ما على الرسول إلا البلاغ والله يعلم ما تبدون وما تكتمون﴾ [المَائدة: 99]
| Latin Alphabet Ma aler rasuli illel belag vallahu ya7lemu ma tubdune ve ma tektumun |
| Latin Alphabet Ma aler resuli illel belag(belagu) vallahu ya’lemu ma tubdune ve ma tektumun(tektumune) |
| Latin Alphabet Mâ aler resûli illel belâg(belâgu) vallâhu ya’lemu mâ tubdûne ve mâ tektumûn(tektumûne) |
| Muhammed Esed Peygamber, (kendisine emanet edilen) mesajı teblig etmekten baska bir seyle yukumlu degildir: ve Allah, sizin acıktan yaptıgınız her seyi ve butun gizlediklerinizi bilir |
| Muhammed Esed Peygamber, (kendisine emanet edilen) mesajı tebliğ etmekten başka bir şeyle yükümlü değildir: ve Allah, sizin açıktan yaptığınız her şeyi ve bütün gizlediklerinizi bilir |
| Muhammet Abay ma `ale-rrasuli ille-lbelag. vellahu ya`lemu ma tubdune vema tektumun |
| Muhammet Abay mâ `ale-rrasûli ille-lbelâg. vellâhü ya`lemü mâ tübdûne vemâ tektümûn |
| Muslim Shahin Rasule dusen (vazife,) ancak (kendisine indirileni) teblig etmektir. Allah, sizin acıga vurdugunuzu da, gizlediginizi de bilir |
| Muslim Shahin Rasûle düşen (vazife,) ancak (kendisine indirileni) tebliğ etmektir. Allah, sizin açığa vurduğunuzu da, gizlediğinizi de bilir |
| Saban Piris Peygamberin gorevi ancak tebligdir. Acıkladıgınızı da gizlediginizi de Allah bilir |
| Saban Piris Peygamberin görevi ancak tebliğdir. Açıkladığınızı da gizlediğinizi de Allah bilir |