×

E fe ayına bil halkıl evvel bel hum fi lebsim min halkın 50:15 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Qaf ⮕ (50:15) ayat 15 in Turkish_Alphabet

50:15 Surah Qaf ayat 15 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Qaf ayat 15 - قٓ - Page - Juz 26

﴿أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ ﴾
[قٓ: 15]

E fe ayına bil halkıl evvel bel hum fi lebsim min halkın cedid

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد, باللغة الحروف التركية

﴿أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد﴾ [قٓ: 15]

Latin Alphabet
E fe ayına bil halkıl evvel bel hum fi lebsim min halkın cedid
Latin Alphabet
E fe ayina bil halkıl evvel(evveli), bel hum fi lebsin min halkın cedid(cedidin)
Latin Alphabet
E fe ayînâ bil halkıl evvel(evveli), bel hum fî lebsin min halkın cedîd(cedîdin)
Muhammed Esed
O halde, Biz(im) yoktan var etme ile yorgun dus(tugumuz nasıl dusun)ulebilir? Hayır, ama bazı insanlar yeni bir yaratma(nın mumkun oldugun)dan (hala) suphe duymaktalar
Muhammed Esed
O halde, Biz(im) yoktan var etme ile yorgun düş(tüğümüz nasıl düşün)ülebilir? Hayır, ama bazı insanlar yeni bir yaratma(nın mümkün olduğun)dan (hala) şüphe duymaktalar
Muhammet Abay
efe`ayina bilhalki-l'evvel. bel hum fi lebsim min halkin cedid
Muhammet Abay
efe`ayînâ bilḫalḳi-l'evvel. bel hüm fî lebsim min ḫalḳin cedîd
Muslim Shahin
Ilk yaratmada acizlik mi gosterdik? Hayır, onlar yeni bir yaratma hususunda suphe icindedirler
Muslim Shahin
İlk yaratmada âcizlik mi gösterdik? Hayır, onlar yeni bir yaratma hususunda şüphe içindedirler
Saban Piris
“Ilk yaratıs”ta gucsuz mu kaldık ki yeni bir yaratılıstan suphe ediyorlar
Saban Piris
“İlk yaratış”ta güçsüz mü kaldık ki yeni bir yaratılıştan şüphe ediyorlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek