×

İstahvese ´aleyhimuşşeytanu feensahum zikrallahi ulaike hızbuşşeytani ela inne hızbeşşeytani humulhasirune 58:19 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:19) ayat 19 in Turkish_Alphabet

58:19 Surah Al-Mujadilah ayat 19 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mujadilah ayat 19 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[المُجَادلة: 19]

İstahvese ´aleyhimuşşeytanu feensahum zikrallahi ulaike hızbuşşeytani ela inne hızbeşşeytani humulhasirune

❮ Previous Next ❯

ترجمة: استحوذ عليهم الشيطان فأنساهم ذكر الله أولئك حزب الشيطان ألا إن حزب, باللغة الحروف التركية

﴿استحوذ عليهم الشيطان فأنساهم ذكر الله أولئك حزب الشيطان ألا إن حزب﴾ [المُجَادلة: 19]

Latin Alphabet
Istahvese ´aleyhimusseytanu feensahum zikrallahi ulaike hızbusseytani ela inne hızbesseytani humulhasirune
Latin Alphabet
Istahveze aleyhimus seytanu fe ensahum zikrallah(zikrallahi), ulaike hizbus seytan(seytani), ela inne hizbesseytani humul hasirun(hasirune)
Latin Alphabet
İstahveze aleyhimuş şeytânu fe ensâhum zikrallâh(zikrallâhi), ulâike hizbuş şeytân(şeytâni), elâ inne hizbeşşeytâni humul hâsirûn(hâsirûne)
Muhammed Esed
Seytan, onlar uzerinde ustunluk kurmus ve onları Allah´ı anmaktan uzaklastırmıstır. Boyleleri Seytan´ın yandaslarıdır. Gercekten husranda olanlar onlardır, Seytan´ın yandasları
Muhammed Esed
Şeytan, onlar üzerinde üstünlük kurmuş ve onları Allah´ı anmaktan uzaklaştırmıştır. Böyleleri Şeytan´ın yandaşlarıdır. Gerçekten hüsranda olanlar onlardır, Şeytan´ın yandaşları
Muhammet Abay
istahveze `aleyhimu-sseytanu feensahum zikra-llah. ulaike hizbu-sseytan. ela inne hizbe-sseytani humu-lhasirun
Muhammet Abay
istaḥveẕe `aleyhimü-şşeyṭânü feensâhüm ẕikra-llâh. ülâike ḥizbü-şşeyṭân. elâ inne ḥizbe-şşeyṭâni hümü-lḫâsirûn
Muslim Shahin
Seytan onları etkisi altına aldı da kendilerine Allah'ı anmayı unutturdu. Iste onlar seytanın yandaslarıdır. Iyi bilin ki seytanın yandasları hep kayıptadırlar
Muslim Shahin
Şeytan onları etkisi altına aldı da kendilerine Allah'ı anmayı unutturdu. İşte onlar şeytanın yandaşlarıdır. İyi bilin ki şeytanın yandaşları hep kayıptadırlar
Saban Piris
Seytan onları hukmu altına almıs ve onlara Allah’ın uyarılarını/zikrini unutturmustur. Onlar, seytanın askerleridir. Sunu bilin ki seytanın askerleri husrana ugrayacaktır
Saban Piris
Şeytan onları hükmü altına almış ve onlara Allah’ın uyarılarını/zikrini unutturmuştur. Onlar, şeytanın askerleridir. Şunu bilin ki şeytanın askerleri hüsrana uğrayacaktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek