Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 120 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 120]
﴿وذروا ظاهر الإثم وباطنه إن الذين يكسبون الإثم سيجزون بما كانوا يقترفون﴾ [الأنعَام: 120]
Latin Alphabet Ve zeru zahiral ismi ve batıneh innellezıne yeksibunel isme seyuczevne bima kanu yakterifun |
Latin Alphabet Ve zeru zahirel ismi ve batıneh(batınehu), innellezine yeksibunel isme seyuczevne bima kanu yakterifun(yakterifune) |
Latin Alphabet Ve zerû zâhirel ismi ve bâtıneh(bâtınehu), innellezîne yeksibûnel isme seyuczevne bimâ kânû yakterifûn(yakterifûne) |
Muhammed Esed Ama, ister acık ister gizli, gunah islemekten kacının. Zira unutmayın ki, gunah isleyenler kazandıkları yuzunden ceza goreceklerdir |
Muhammed Esed Ama, ister açık ister gizli, günah işlemekten kaçının. Zira unutmayın ki, günah işleyenler kazandıkları yüzünden ceza göreceklerdir |
Muhammet Abay vezeru zahira-l'ismi vebatineh. inne-llezine yeksibune-l'isme seyuczevne bima kanu yakterifun |
Muhammet Abay veẕerû żâhira-l'iŝmi vebâṭineh. inne-lleẕîne yeksibûne-l'iŝme seyüczevne bimâ kânû yaḳterifûn |
Muslim Shahin Gunahın acıgını da gizlisini de bırakın. Zaten (hangisi olursa olsun) gunahı kazananlar, kazanmıs oldukları gunah yuzunden cezalandırılacaklardır |
Muslim Shahin Günâhın açığını da gizlisini de bırakın. Zaten (hangisi olursa olsun) günâhı kazananlar, kazanmış oldukları günah yüzünden cezalandırılacaklardır |
Saban Piris Gunahın acıgını da gizlisini de bırakın. Gunah isleyenler kazandıkları ile cezalandırılacaklardır |
Saban Piris Günahın açığını da gizlisini de bırakın. Günah işleyenler kazandıkları ile cezalandırılacaklardır |