×

Kul ve kavmı´melu ala mekanetiküm innı amil fe sevfe ta´lemune men tekunü 6:135 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-An‘am ⮕ (6:135) ayat 135 in Turkish_Alphabet

6:135 Surah Al-An‘am ayat 135 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 135 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[الأنعَام: 135]

Kul ve kavmı´melu ala mekanetiküm innı amil fe sevfe ta´lemune men tekunü lehu akıbetüd dar innehu la yüflihuz zalimun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل فسوف تعلمون من تكون له, باللغة الحروف التركية

﴿قل ياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل فسوف تعلمون من تكون له﴾ [الأنعَام: 135]

Latin Alphabet
Kul ve kavmı´melu ala mekanetikum innı amil fe sevfe ta´lemune men tekunu lehu akıbetud dar innehu la yuflihuz zalimun
Latin Alphabet
Kul ya kavmi’melu ala ma kanetikum inni amil(amilun), fe sevfe ta’lemune men tekunu lehu akıbetud dar(dari), innehu la yuflihuz zalimun(zalimune)
Latin Alphabet
Kul yâ kavmi’melû alâ mâ kânetikum innî âmil(âmilun), fe sevfe ta’lemûne men tekûnu lehu âkıbetud dâr(dâri), innehu lâ yuflihuz zâlimûn(zâlimûne)
Muhammed Esed
De ki: "Ey (inanmayan) halkım! Gucunuz icinde olan her seyi yapın (ki) ben de (Allah yolunda) gayret gostereyim; ve zamanla anlayacaksınız gelecek kimindir. Suphe yok ki zalimler asla mutluluga erisemeyecekler
Muhammed Esed
De ki: "Ey (inanmayan) halkım! Gücünüz içinde olan her şeyi yapın (ki) ben de (Allah yolunda) gayret göstereyim; ve zamanla anlayacaksınız gelecek kimindir. Şüphe yok ki zalimler asla mutluluğa erişemeyecekler
Muhammet Abay
kul ya kavmi-`melu `ala mekanetikum inni `amil. fesevfe ta`lemune men tekunu lehu `akibetu-ddar. innehu la yuflihu-zzalimun
Muhammet Abay
ḳul yâ ḳavmi-`melû `alâ mekânetiküm innî `âmil. fesevfe ta`lemûne men tekûnü lehû `âḳibetü-ddâr. innehû lâ yüfliḥu-żżâlimûn
Muslim Shahin
De ki: Ey kavmim! Elinizden geleni yapın! Ben de yapacagım! Yurdun (dunyanın) sonunun kimin lehine oldugunu yakında bileceksiniz. Gercek su ki, zalimler iflah olmazlar
Muslim Shahin
De ki: Ey kavmim! Elinizden geleni yapın! Ben de yapacağım! Yurdun (dünyanın) sonunun kimin lehine olduğunu yakında bileceksiniz. Gerçek şu ki, zalimler iflah olmazlar
Saban Piris
De ki: -Ey kavmim, yapabileceginizi yapın. Ben de (gorevimi) yapacagım. Dunya ve ahiret mukafatının kimin oldugunu ogreneceksiniz. Gercek su ki: Zalimler kurtulusa eremez
Saban Piris
De ki: -Ey kavmim, yapabileceğinizi yapın. Ben de (görevimi) yapacağım. Dünya ve ahiret mükafatının kimin olduğunu öğreneceksiniz. Gerçek şu ki: Zalimler kurtuluşa eremez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek