×

Ve kalu hazihı en´amüv ve harsün hıcr la yat´amüha illa men neşaü 6:138 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-An‘am ⮕ (6:138) ayat 138 in Turkish_Alphabet

6:138 Surah Al-An‘am ayat 138 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 138 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 138]

Ve kalu hazihı en´amüv ve harsün hıcr la yat´amüha illa men neşaü bi za´mihim ve en´amün hurrimet zuhuruha ve en´amül la yezkürunesmellahi aleyheftiraen aleyh seyeczıhim bima kanu yefterun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام, باللغة الحروف التركية

﴿وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام﴾ [الأنعَام: 138]

Latin Alphabet
Ve kalu hazihı en´amuv ve harsun hıcr la yat´amuha illa men nesau bi za´mihim ve en´amun hurrimet zuhuruha ve en´amul la yezkurunesmellahi aleyheftiraen aleyh seyeczıhim bima kanu yefterun
Latin Alphabet
Ve kalu hazihi en’amun ve harsun hicrun la yat’amuha illa men nesau bi za’mihim ve en’amun hurrimet zuhuruha ve en’amun la yezkurunesmallahi aleyhaftiraen aleyh(aleyhi) se yeczihim bima kanu yefterun(yefterune)
Latin Alphabet
Ve kâlû hâzihi en’âmun ve harsun hicrun lâ yat’amuhâ illâ men neşâu bi za’mihim ve en’âmun hurrimet zuhûruhâ ve en’âmun lâ yezkurûnesmallâhi aleyhaftirâen aleyh(aleyhi) se yeczîhim bimâ kânû yefterûn(yefterûne)
Muhammed Esed
Onlar, (haksız) bir iddia ile, "Su hayvanlar ve tarla mahsulleri kutsaldır; bizim izin verdiklerimiz dısında hic kimse onlardan yiyemez!" derler ve bazı tur hayvanların sırtına yuk vurulmasının yasak (oldugunu ilan eder)ler; oyle hayvanlar var ki onlar uzerinde Allahın ismini telaffuz etmezler; (ve bu adetlerin kaynagını) haksız yere Ona isnat ederler. (Ama) Allah, onları butun bu mesnetsiz hayallerinden dolayı cezalandıracaktır
Muhammed Esed
Onlar, (haksız) bir iddia ile, "Şu hayvanlar ve tarla mahsulleri kutsaldır; bizim izin verdiklerimiz dışında hiç kimse onlardan yiyemez!" derler ve bazı tür hayvanların sırtına yük vurulmasının yasak (olduğunu ilan eder)ler; öyle hayvanlar var ki onlar üzerinde Allahın ismini telaffuz etmezler; (ve bu adetlerin kaynağını) haksız yere Ona isnat ederler. (Ama) Allah, onları bütün bu mesnetsiz hayallerinden dolayı cezalandıracaktır
Muhammet Abay
vekalu hazihi en`amuv veharsun hicr. la yat`amuha illa men nesau biza`mihim veen`amun hurrimet zuhuruha veen`amul la yezkurune-sme-llahi `aleyhe-ftiraen `aleyh. seyeczihim bima kanu yefterun
Muhammet Abay
veḳâlû hâẕihî en`âmüv veḥarŝün ḥicr. lâ yaṭ`amühâ illâ men neşâü biza`mihim veen`âmün ḥurrimet żuhûruhâ veen`âmül lâ yeẕkürûne-sme-llâhi `aleyhe-ftirâen `aleyh. seyeczîhim bimâ kânû yefterûn
Muslim Shahin
(Yine musrikler), kendi zanlarına gore, "Bunlar, dokunulmaz hayvanlar ve ekinlerdir; onları, bizim diledigimiz kimselerden baskası yiyemez. Su hayvanlar da, sırtları haram edilmistir (binilmez)" demektedirler. (Bir kısım) hayvanlar da vardır ki, (keserken) uzerlerine Allah'ın ismini zikretmezler. Butun bunları Allah'a iftira olmak uzere uydurmuslardır. Allah, onları, yapmıs oldukları iftira sebebiyle cezalandıracaktır
Muslim Shahin
(Yine müşrikler), kendi zanlarına göre, "Bunlar, dokunulmaz hayvanlar ve ekinlerdir; onları, bizim dilediğimiz kimselerden başkası yiyemez. Şu hayvanlar da, sırtları haram edilmiştir (binilmez)" demektedirler. (Bir kısım) hayvanlar da vardır ki, (keserken) üzerlerine Allah'ın ismini zikretmezler. Bütün bunları Allah'a iftira olmak üzere uydurmuşlardır. Allah, onları, yapmış oldukları iftira sebebiyle cezalandıracaktır
Saban Piris
Zanlarınca: -Bu hayvanlar ve ekinler yasaktır. Diledigimizden baskası bunlardan yiyemez; (bunlar ise) sırtlarına yuk vurmak haram olan hayvanlardır, derler. Allah’a iftira ederek, hayvanları (keserken) O’nun adını anmazlar. Allah, onları uydurdukları seyler sebebiyle cezalandıracaktır
Saban Piris
Zanlarınca: -Bu hayvanlar ve ekinler yasaktır. Dilediğimizden başkası bunlardan yiyemez; (bunlar ise) sırtlarına yük vurmak haram olan hayvanlardır, derler. Allah’a iftira ederek, hayvanları (keserken) O’nun adını anmazlar. Allah, onları uydurdukları şeyler sebebiyle cezalandıracaktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek