×

Ve yevme nahşüruhüm cemıan sümme nekulü lillezıne eşraku eyne şürakaükümüllezıne küntüm tez´umun 6:22 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-An‘am ⮕ (6:22) ayat 22 in Turkish_Alphabet

6:22 Surah Al-An‘am ayat 22 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 22 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ ﴾
[الأنعَام: 22]

Ve yevme nahşüruhüm cemıan sümme nekulü lillezıne eşraku eyne şürakaükümüllezıne küntüm tez´umun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا أين شركاؤكم الذين كنتم تزعمون, باللغة الحروف التركية

﴿ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا أين شركاؤكم الذين كنتم تزعمون﴾ [الأنعَام: 22]

Latin Alphabet
Ve yevme nahsuruhum cemıan summe nekulu lillezıne esraku eyne surakaukumullezıne kuntum tez´umun
Latin Alphabet
Ve yevme nahsuruhum cemian summe nekulu lillezine esraku eyne surekaukumullezine kuntum tez’umun(tez’umune)
Latin Alphabet
Ve yevme nahşuruhum cemîan summe nekûlu lillezîne eşrakû eyne şurekâukumullezîne kuntum tez’umûn(tez’umûne)
Muhammed Esed
Bir gun onların hepsini bir araya toplayacagız ve o zaman, Allahtan baska seylere ilahlık yakıstıranlara: "Allahın uluhiyetine ortak olduklarını tahayyul ettiginiz o varlıklar neredeler simdi?" diye soracagız
Muhammed Esed
Bir gün onların hepsini bir araya toplayacağız ve o zaman, Allahtan başka şeylere ilahlık yakıştıranlara: "Allahın uluhiyetine ortak olduklarını tahayyül ettiğiniz o varlıklar neredeler şimdi?" diye soracağız
Muhammet Abay
veyevme nahsuruhum cemi`an summe nekulu lillezine esraku eyne surakaukumu-llezine kuntum tez`umun
Muhammet Abay
veyevme naḥşüruhüm cemî`an ŝümme neḳûlü lilleẕîne eşrakû eyne şürakâükümü-lleẕîne küntüm tez`umûn
Muslim Shahin
Unutma o gunu ki, onları hep birden toplayacagız; sonra da, Allah'a ortak kosanlara: «Nerede bos yere davasını guttugunuz ortaklarınız?» diyecegiz
Muslim Shahin
Unutma o günü ki, onları hep birden toplayacağız; sonra da, Allah'a ortak koşanlara: «Nerede boş yere davasını güttüğünüz ortaklarınız?» diyeceğiz
Saban Piris
O gun onların hepsini toplayacagız; sonra da Allah’a sirk kosanlara diyecegiz ki “Iddia etmis oldugunuz ortaklarınız nerede
Saban Piris
O gün onların hepsini toplayacağız; sonra da Allah’a şirk koşanlara diyeceğiz ki “İddia etmiş olduğunuz ortaklarınız nerede
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek