Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taghabun ayat 3 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[التغَابُن: 3]
﴿خلق السموات والأرض بالحق وصوركم فأحسن صوركم وإليه المصير﴾ [التغَابُن: 3]
| Latin Alphabet Halekassemavati vel´arda bilhakkı ve savverekum feahsene suverekum ve ileyhilmasıyru |
| Latin Alphabet Halakas semavati vel arda bil hakkı ve savverekum fe ahsene suverekum ve ileyhil masir(masiru) |
| Latin Alphabet Halakas semâvâti vel arda bil hakkı ve savverekum fe ahsene suverekum ve ileyhil masîr(masîru) |
| Muhammed Esed O, gokleri ve yeri (deruni bir) anlam ve amac uzere yaratmıs ve size (belli bir) sekil vermistir; hem de oyle guzel bir sekil ki. Yolculugunuzun varısı O´nadır |
| Muhammed Esed O, gökleri ve yeri (deruni bir) anlam ve amaç üzere yaratmış ve size (belli bir) şekil vermiştir; hem de öyle güzel bir şekil ki. Yolculuğunuzun varışı O´nadır |
| Muhammet Abay haleka-ssemavati vel'arda bilhakki vesavverakum feahsene suverakum. veileyhi-lmesir |
| Muhammet Abay ḫaleḳa-ssemâvâti vel'arḍa bilḥaḳḳi veṣavveraküm feaḥsene ṣuveraküm. veileyhi-lmeṣîr |
| Muslim Shahin Gokleri ve yeri yerli yerince yarattı. Sizi sekillendirdi ve sekillerinizi de guzel yaptı. Donus ancak O'nadır |
| Muslim Shahin Gökleri ve yeri yerli yerince yarattı. Sizi şekillendirdi ve şekillerinizi de güzel yaptı. Dönüş ancak O'nadır |
| Saban Piris O, gokleri ve yeri hak ile yaratmıs, sizi de en guzel surette sekillendirmistir. Donus de O’nadır |
| Saban Piris O, gökleri ve yeri hak ile yaratmış, sizi de en güzel sûrette şekillendirmiştir. Dönüş de O’nadır |