Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mulk ayat 21 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ ﴾
[المُلك: 21]
﴿أمن هذا الذي يرزقكم إن أمسك رزقه بل لجوا في عتو ونفور﴾ [المُلك: 21]
Latin Alphabet Emmen hazelleziy yerzukukum in emseke rizkahu bel leccu fiy ´utuvvin ve nufurin |
Latin Alphabet Emmen hazellezi yerzukukum in emseke rızkah(rızkahu), bel leccu fi utuvvin ve nufur(nufurın) |
Latin Alphabet Emmen hâzellezî yerzukukum in emseke rızkah(rızkahu), bel leccû fî utuvvin ve nufûr(nufûrın) |
Muhammed Esed Yahut Allah gecim imkanlarınızı (elinizden) alacak olursa size rızık saglayacak kimse var mı? Hayır, ama onlar, (bu hakikati inkar edenler, Allah´ın mesajlarını) kucumsemekte ve (O´ndan) korukorune inatla kacmaktalar |
Muhammed Esed Yahut Allah geçim imkanlarınızı (elinizden) alacak olursa size rızık sağlayacak kimse var mı? Hayır, ama onlar, (bu hakikati inkar edenler, Allah´ın mesajlarını) küçümsemekte ve (O´ndan) körükörüne inatla kaçmaktalar |
Muhammet Abay emmen haze-llezi yerzukukum in emseke rizkah. bel leccu fi `utuvviv venufur |
Muhammet Abay emmen hâẕe-lleẕî yerzüḳuküm in emseke rizḳah. bel leccû fî `utüvviv venüfûr |
Muslim Shahin Allah size verdigi rızkı kesiverse, size rızık verebilecek olan kimdir? Hayır, onlar azgınlık ve nefrette direnip durmaktadırlar |
Muslim Shahin Allah size verdiği rızkı kesiverse, size rızık verebilecek olan kimdir? Hayır, onlar azgınlık ve nefrette direnip durmaktadırlar |
Saban Piris Eger rızkınızı kesse, size rızık verecek olan kimdir? Hayır, onlar azgınlık ve nefret icinde inatla direnmektedirler |
Saban Piris Eğer rızkınızı kesse, size rızık verecek olan kimdir? Hayır, onlar azgınlık ve nefret içinde inatla direnmektedirler |