Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mulk ayat 22 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[المُلك: 22]
﴿أفمن يمشي مكبا على وجهه أهدى أمن يمشي سويا على صراط مستقيم﴾ [المُلك: 22]
Latin Alphabet Efemen yemsiy mukibben ´ala vechihi ehda emmen yemsiy seviyyen ´ala sıratın mustekıymin |
Latin Alphabet E fe men yemsi mukibben ala vechihi ehda emmen yemsi seviyyen ala sıratın mustekim(mustekimin) |
Latin Alphabet E fe men yemşî mukibben alâ vechihî ehdâ emmen yemşî seviyyen alâ sırâtın mustekîm(mustekîmin) |
Muhammed Esed Peki oyleyse, gozunu yere dikerek giden, hedefe, dogru yolda dumduz yuruyenden daha iyi mi ulasır |
Muhammed Esed Peki öyleyse, gözünü yere dikerek giden, hedefe, doğru yolda dümdüz yürüyenden daha iyi mi ulaşır |
Muhammet Abay efemey yemsi mukibben `ala vechihi ehda emmey yemsi seviyyen `ala siratim mustekim |
Muhammet Abay efemey yemşî mükibben `alâ vechihî ehdâ emmey yemşî seviyyen `alâ ṣirâṭim müsteḳîm |
Muslim Shahin Simdi (dusunun bakalım), yuz ustu kapanarak yuruyen mi (varılacak) yere daha iyi erisir, yoksa dogru yolda duzgun yuruyen mi |
Muslim Shahin Şimdi (düşünün bakalım), yüz üstü kapanarak yürüyen mi (varılacak) yere daha iyi erişir, yoksa doğru yolda düzgün yürüyen mi |
Saban Piris O halde, yuzustu surunen mi daha dogru yoldadır; yoksa, dosdogru yolda dumduz yuruyen mi |
Saban Piris O halde, yüzüstü sürünen mi daha doğru yoldadır; yoksa, dosdoğru yolda dümdüz yürüyen mi |